msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TotalPoll 3\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-02 20:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-24 17:14+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: MisqTech <contact@misqtech.com>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _e;__;esc_html__;esc_html_e;_n;_x;_ex;_nx;_n:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: templates\n"

#: includes/admin/ajax.php:44 includes/admin/ajax.php:53
#: includes/admin/ajax.php:78 includes/admin/ajax.php:87
msgid "Invalid argument passed"
msgstr "Ogiltigt argument"

#: includes/admin/bootstrap.php:103 includes/admin/bootstrap.php:325
msgid "Title"
msgstr "Rubrik"

#: includes/admin/bootstrap.php:104 includes/admin/bootstrap.php:442
#: includes/admin/editor/actions.php:6
msgid "Shortcode"
msgstr "Snabbkod"

#: includes/admin/bootstrap.php:105
msgid "Results Shortcode"
msgstr "Resultat Snabbkod"

#: includes/admin/bootstrap.php:106
msgid "Total votes"
msgstr "Antal röster"

#: includes/admin/bootstrap.php:107
#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:32
#: includes/admin/editor/settings/choices.php:82
#: includes/admin/editor/settings/results.php:52
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: includes/admin/bootstrap.php:143
#, php-format
msgid ""
"You need to <a href=\"%s\">enter your Envato license key</a> in order to "
"update TotalPoll."
msgstr ""
"Du måste <a href=\"%s\">ange din Envato licensnyckel</a> för att uppdatera "
"TotalPoll."

#: includes/admin/bootstrap.php:237
msgid "TotalPoll Extensions"
msgstr "TotalPoll tillägg"

#: includes/admin/bootstrap.php:237 includes/admin/bootstrap.php:292
#: includes/admin/pages/about.php:77 includes/admin/pages/about.php:99
#: includes/admin/pages/extensions.php:59 includes/admin/pages/store.php:30
msgid "Extensions"
msgstr "Tillägg"

#: includes/admin/bootstrap.php:238
msgid "TotalPoll Templates"
msgstr "TotalPoll mallar"

#: includes/admin/bootstrap.php:238 includes/admin/bootstrap.php:297
#: includes/admin/pages/about.php:72 includes/admin/pages/about.php:95
#: includes/admin/pages/store.php:27 includes/admin/pages/templates.php:59
msgid "Templates"
msgstr "Mallar"

#: includes/admin/bootstrap.php:239
msgid "TotalPoll Store"
msgstr "TotalPoll butik"

#: includes/admin/bootstrap.php:239 includes/admin/bootstrap.php:302
#: includes/admin/pages/store.php:23
msgid "Store"
msgstr "Butik"

#: includes/admin/bootstrap.php:240
msgid "TotalPoll Tools"
msgstr "TotalPoll verktyg"

#: includes/admin/bootstrap.php:240 includes/admin/bootstrap.php:307
#: includes/admin/pages/tools.php:44
msgid "Tools"
msgstr "Verktyg"

#: includes/admin/bootstrap.php:241
msgid "TotalPoll About"
msgstr "TotalPoll Om"

#: includes/admin/bootstrap.php:241
msgid "About"
msgstr "Om"

#: includes/admin/bootstrap.php:242
msgid "TotalPoll Update"
msgstr "TotalPoll uppdatering"

#: includes/admin/bootstrap.php:242 includes/admin/bootstrap.php:312
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"

#: includes/admin/bootstrap.php:243
msgid "TotalPoll Support Center"
msgstr "TotalPoll supportcenter"

#: includes/admin/bootstrap.php:243 includes/admin/bootstrap.php:317
msgid "Support / Help"
msgstr "Support / hjälp"

#: includes/admin/bootstrap.php:272 includes/admin/editor/browse/logs.php:111
#: includes/admin/editor/browse/submissions.php:84
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"

#: includes/admin/bootstrap.php:273 includes/admin/editor/browse/logs.php:114
#: includes/admin/editor/browse/submissions.php:87
msgid "Next"
msgstr "Nästa"

#: includes/admin/bootstrap.php:274
msgid "Done"
msgstr "Klar"

#: includes/admin/bootstrap.php:282
msgid "Welcome!"
msgstr "Välkommen!"

#: includes/admin/bootstrap.php:283
msgid "You can access to your polls and TotalPoll features from this menu."
msgstr ""
"Från den här menyn får du tillgång till din omröstningar och TotalPoll "
"funktioner."

#: includes/admin/bootstrap.php:287
msgid "New poll"
msgstr "Ny omröstning"

#: includes/admin/bootstrap.php:288
msgid "You can create your first poll from this page."
msgstr "Du kan skapa din första omröstning från denna sida."

#: includes/admin/bootstrap.php:293
msgid "From this page you can manage TotalPoll extensions."
msgstr "Från denna sida kan du hantera TotalPoll tillägg."

#: includes/admin/bootstrap.php:298
msgid "From this page you can manage manage TotalPoll templates."
msgstr "Från denna sida kan du hantera hantera TotalPoll mallar."

#: includes/admin/bootstrap.php:303
msgid ""
"Extend TotalPoll functionality and appearance with premium extensions and "
"templates."
msgstr ""
"Utöka TotalPoll funktionalitet och utseende med premium-tillägg och mallar."

#: includes/admin/bootstrap.php:308
msgid "Tools for importing, exporting and migrating polls."
msgstr "Verktyg för att importera, exportera och migrera omröstningar."

#: includes/admin/bootstrap.php:313
msgid "Receive updates by activating TotalPoll via Envato license key."
msgstr "Få uppdateringar genom att aktivera TotalPoll mha Envato licensnyckel."

#: includes/admin/bootstrap.php:318
msgid "Visit this page if you need any help with TotalPoll."
msgstr "Besök den här sidan om du behöver hjälp med TotalPoll."

#: includes/admin/bootstrap.php:326
msgid "First things first, let's give the poll a title i.e. Favorite colors."
msgstr ""
"Det viktigaste först, låt oss sätta en rubrik för omröstningen, t.ex. "
"Favoritfärger."

#: includes/admin/bootstrap.php:334 includes/admin/editor/question.php:7
msgid "Question"
msgstr "Fråga"

#: includes/admin/bootstrap.php:335
msgid "And of course a question i.e. What is your favorite colors."
msgstr "Och naturligtvis en fråga t.ex. Vilka är din favoritfärger."

#: includes/admin/bootstrap.php:343 includes/admin/bootstrap.php:379
#: includes/admin/editor.php:241 includes/admin/editor/browse/logs.php:34
#: includes/admin/editor/browse/logs.php:59
#: includes/admin/editor/browse/logs.php:94
#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:60
#: includes/admin/editor/choices.php:7 includes/admin/editor/settings.php:65
#: includes/admin/pages/about.php:62
msgid "Choices"
msgstr "Val"

#: includes/admin/bootstrap.php:344
msgid "Now let's introduce poll choices i.e. Red, green and blue."
msgstr "Låt oss nu införa svarsalternativen, t.ex. Röd, grön och blå."

#: includes/admin/bootstrap.php:352 includes/admin/editor/choices.php:31
msgid "Bulk insertion"
msgstr "Massinsättning"

#: includes/admin/bootstrap.php:353
msgid "Protip: Use bulk insertion when you have already a list of choices."
msgstr ""
"Tips: Använd massinsättning när du redan har en färdig lista över alternativ."

#: includes/admin/bootstrap.php:361 includes/admin/editor/settings.php:55
msgid "Limitations"
msgstr "Begränsningar"

#: includes/admin/bootstrap.php:362
msgid "Set limitations to match your needs."
msgstr "Ställ in begränsningar som matchar dina behov."

#: includes/admin/bootstrap.php:370 includes/admin/editor/settings.php:60
#: includes/classes/template.php:493
msgid "Results"
msgstr "Resultat"

#: includes/admin/bootstrap.php:371
msgid "Change results settings to match your needs."
msgstr "Ändra inställningar för resultat att passa dina behov."

#: includes/admin/bootstrap.php:380
msgid "Change choices settings to match your needs."
msgstr "Ändra inställningar för svarsalternativ som passar dina behov."

#: includes/admin/bootstrap.php:388 includes/admin/editor/settings.php:70
#: includes/admin/pages/about.php:27
msgid "Custom fields"
msgstr "Anpassade fält"

#: includes/admin/bootstrap.php:389
msgid "You can manage custom fields from this tab."
msgstr "Från den här fliken kan du hantera anpassade fält."

#: includes/admin/bootstrap.php:397 includes/admin/editor/settings.php:75
msgid "Design"
msgstr "Design"

#: includes/admin/bootstrap.php:398
msgid "And polish poll's appearance from this one."
msgstr "Och snygga till omröstningarnas utseende från den här."

#: includes/admin/bootstrap.php:406 includes/admin/editor/settings.php:80
msgid "Screens"
msgstr "Skärmar"

#: includes/admin/bootstrap.php:407
msgid "Set a \"thank you\" or \"welcome\" message from this tab."
msgstr ""
"Ställ in ett \"tack\" eller \"välkommen\" meddelande från den här fliken."

#: includes/admin/bootstrap.php:415 includes/admin/editor/browse.php:16
#: includes/admin/editor/custom-fields/tabs.php:10
#: includes/admin/pages/about.php:32
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"

#: includes/admin/bootstrap.php:416
msgid "Browse the statistics from this tab."
msgstr "Bläddra i statistiken från den här fliken."

#: includes/admin/bootstrap.php:424 includes/admin/editor/browse.php:21
#: includes/admin/editor/settings.php:85 includes/admin/pages/about.php:67
msgid "Logs"
msgstr "Loggar"

#: includes/admin/bootstrap.php:425
msgid "You can also browse the logs from this tab."
msgstr "Du kan också bläddra igenom loggarna från den här fliken."

#: includes/admin/bootstrap.php:433 includes/admin/editor/browse.php:26
msgid "Submissions"
msgstr "Inlägg"

#: includes/admin/bootstrap.php:434
msgid "Lastly, the submissions from this one."
msgstr "Slutligen, inläggen från denna."

#: includes/admin/bootstrap.php:443
msgid "Paste this shortcode anywhere to embed the poll."
msgstr "Klistra in denna snabbkod där du vill bädda in omröstningen."

#: includes/admin/bootstrap.php:451
msgid "Publish"
msgstr "Publicera"

#: includes/admin/bootstrap.php:452
msgid "You are almost done! Now It's time to publish the poll."
msgstr "Du är nästan klar! Nu är det dags att publicera omröstningen."

#: includes/admin/bootstrap.php:460 includes/admin/editor/choices.php:33
msgid "Reset votes"
msgstr "Återställ röster"

#: includes/admin/bootstrap.php:461
msgid ""
"You can use this button to reset choices votes to 0. You can also set votes "
"manually from \"votes\" field underneath."
msgstr ""
"Den här knappen kan du använda för att återställa rösterna till 0. Du kan "
"även ange röster manuellt från \"röster\" fältet nedanför."

#: includes/admin/bootstrap.php:469 includes/admin/pages/update.php:22
msgid "Thank you!"
msgstr "Tack!"

#: includes/admin/bootstrap.php:471
#, php-format
msgid ""
"By now you are familiar with the basics of TotalPoll. Thank you for your "
"time! If you need any help, please don't hesitate to visit our <a href=\"%s"
"\">support center</a>."
msgstr ""
"Nu är du bekant med grunderna i TotalPoll. Tack för din tid! Om du behöver "
"hjälp, tveka inte att besöka vårt <a href=\"%s\">supportcenter</a>."

#: includes/admin/editor.php:107
msgid "Are you sure?!"
msgstr "Är du säker?!"

#: includes/admin/editor.php:108
msgid ""
"Changing the current template requires a page reload. All changes will be "
"saved now. Are you sure?"
msgstr ""
"Ändringar av nuvarande mall kräver omladdning av sidan. Alla ändringar kommer "
"nu att sparas. Är du säker?"

#: includes/admin/editor.php:235 includes/admin/editor/browse/logs.php:18
#: includes/admin/editor/browse/logs.php:55
#: includes/admin/editor/browse/logs.php:90
#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:30
#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:67
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: includes/admin/editor.php:236 includes/admin/editor/browse/logs.php:22
#: includes/admin/editor/browse/logs.php:56
#: includes/admin/editor/browse/logs.php:91
msgid "Time"
msgstr "Tid"

#: includes/admin/editor.php:237 includes/admin/editor/browse/logs.php:26
#: includes/admin/editor/browse/logs.php:57
#: includes/admin/editor/browse/logs.php:92
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: includes/admin/editor.php:238
msgid "Platform"
msgstr "Plattform"

#: includes/admin/editor.php:239 includes/admin/editor/browse/logs.php:30
#: includes/admin/editor/browse/logs.php:58
#: includes/admin/editor/browse/logs.php:93
#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:39
msgid "Browser"
msgstr "Webbläsare"

#: includes/admin/editor.php:240 includes/admin/pages/extensions.php:178
#: includes/admin/pages/templates.php:182
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: includes/admin/editor.php:242 includes/admin/editor/browse/logs.php:39
#: includes/admin/editor/browse/logs.php:66
#: includes/admin/editor/browse/logs.php:101
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"

#: includes/admin/editor.php:243
msgid "User agent"
msgstr "Användaragent"

#: includes/admin/editor.php:252 includes/admin/editor/browse/logs-item.php:8
#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:21
msgid "Accepted"
msgstr "Accepterad"

#: includes/admin/editor.php:252 includes/admin/editor/browse/logs-item.php:8
#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:26
msgid "Denied"
msgstr "Nekad"

#: includes/admin/editor.php:280 includes/admin/editor/browse/logs-item.php:28
#: includes/admin/editor/browse/logs-item.php:41
#: includes/admin/editor/browse/submissions-item.php:14
#: includes/admin/statistics.php:25 includes/classes/helpers.php:147
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: includes/admin/editor/browse.php:7 includes/admin/pages/extensions.php:63
#: includes/admin/pages/templates.php:63
msgid "Browse"
msgstr "Bläddra"

#: includes/admin/editor/browse/logs.php:77
msgid "There are no logs."
msgstr "Det finns inga loggar."

#: includes/admin/editor/browse/logs.php:109
#: includes/admin/editor/browse/submissions.php:82
msgid "First"
msgstr "Första"

#: includes/admin/editor/browse/logs.php:116
#: includes/admin/editor/browse/submissions.php:89
msgid "Last"
msgstr "Sista"

#: includes/admin/editor/browse/logs.php:122
#, php-format
msgid "One log"
msgid_plural "%s logs"
msgstr[0] "En log"
msgstr[1] "%s loggar"

#: includes/admin/editor/browse/logs.php:125
#: includes/admin/editor/browse/statistics.php:35
#: includes/admin/editor/browse/submissions.php:99
#: includes/admin/pages/support.php:63
msgid "Download"
msgstr "Ladda ner"

#: includes/admin/editor/browse/logs.php:127
#: includes/admin/editor/browse/submissions.php:101
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: includes/admin/editor/browse/logs.php:129
#: includes/admin/editor/browse/submissions.php:103
#: includes/admin/editor/custom-fields/tabs.php:9
#: includes/admin/pages/about.php:107
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: includes/admin/editor/browse/logs.php:131
#: includes/admin/editor/browse/submissions.php:105
msgid "or"
msgstr "eller"

#: includes/admin/editor/browse/logs.php:133
#: includes/admin/editor/browse/submissions.php:107
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"

#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:30
#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:32
#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:33
#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:34
#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:39
#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:40
#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:51
#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:56
#: includes/admin/editor/choices/handle.php:10
#: includes/admin/editor/choices/handle.php:13
#: includes/admin/editor/settings/choices.php:76
#: includes/admin/editor/settings/results.php:46
#: includes/admin/editor/settings/results.php:134
msgid "Votes"
msgstr "Röster"

#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:33
msgid "Month"
msgstr "Månad"

#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:34
msgid "Year"
msgstr "År"

#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:40
#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:135
msgid "Platforms"
msgstr "Plattformar"

#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:56
msgid "Choice"
msgstr "Alternativ"

#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:76
msgid "Votes over the last 30 days of activity"
msgstr "Röster under de senaste 30 dagarnas aktivitet"

#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:86
msgid "Votes casted"
msgstr "Avgivna röster"

#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:91
msgid "Votes casted today"
msgstr "Avgivna röster idag"

#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:96
msgid "Votes casted this week"
msgstr "Avgivna röster denna vecka"

#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:101
msgid "Votes casted this month"
msgstr "Avgivna röster denna månad"

#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:108
msgid "Votes over months"
msgstr "Röster under månader"

#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:116
msgid "Votes over years"
msgstr "Röster under år"

#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:127
msgid "Browsers"
msgstr "Webbläsare"

#: includes/admin/editor/browse/statistics.php:15
msgid "Insufficient data to analyze."
msgstr "Otillräckliga data för att analysera."

#: includes/admin/editor/browse/statistics.php:33
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"

#: includes/admin/editor/browse/statistics.php:35
msgid "Coming soon"
msgstr "Kommer snart"

#: includes/admin/editor/browse/submissions.php:42
msgid ""
"There are stored submissions, but custom fields must be present to browse "
"them."
msgstr ""
"Det finns lagrade inlägg men anpassade fält måste finnas för att se dem."

#: includes/admin/editor/browse/submissions.php:44
#: includes/admin/editor/browse/submissions.php:54
msgid "There are no submissions."
msgstr "Det finns inga inlägg."

#: includes/admin/editor/browse/submissions.php:96
#, php-format
msgid "One submission"
msgid_plural "%s submissions"
msgstr[0] "Ett inlägg"
msgstr[1] "%s inlägg"

#: includes/admin/editor/choices.php:11
msgid ""
"TotalPoll will synchronize votes between translations automatically. "
"Therefore, choices must be in the exact order across all translations."
msgstr ""
"TotalPoll synkroniserar automatiskt röster mellan översättningar. "
"Svarsalternativen måste därför vara i exakt samma ordning i alla "
"översättningar."

#: includes/admin/editor/choices.php:15
#: includes/admin/editor/choices/text.php:10
#: includes/admin/editor/custom-fields/text.php:10
#: includes/admin/editor/settings/custom-fields.php:12
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: includes/admin/editor/choices.php:18
#: includes/admin/editor/choices/image.php:10
msgid "Image"
msgstr "Bild"

#: includes/admin/editor/choices.php:21
#: includes/admin/editor/choices/video.php:10
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: includes/admin/editor/choices.php:24
#: includes/admin/editor/choices/audio.php:10
msgid "Audio"
msgstr "Ljud"

#: includes/admin/editor/choices.php:27
#: includes/admin/editor/choices/html.php:10
msgid "Rich"
msgstr "Rik"

#: includes/admin/editor/choices.php:38
msgid "Import"
msgstr "Importera"

#: includes/admin/editor/choices/audio.php:32
#: includes/admin/editor/choices/html.php:19
#: includes/admin/editor/choices/image.php:27
#: includes/admin/editor/choices/text.php:19
#: includes/admin/editor/choices/video.php:32
#: includes/admin/editor/custom-fields/checkbox.php:51
#: includes/admin/editor/custom-fields/radio.php:49
#: includes/admin/editor/custom-fields/select.php:49
#: includes/admin/editor/custom-fields/text.php:49
#: includes/admin/editor/custom-fields/textarea.php:49
#: includes/admin/editor/settings/choices.php:79
#: includes/admin/editor/settings/results.php:49
msgid "Label"
msgstr "Etikett"

#: includes/admin/editor/choices/audio.php:37
#: includes/admin/editor/choices/image.php:32
#: includes/admin/editor/choices/video.php:37
msgid "Choice label"
msgstr "Ange etikett"

#: includes/admin/editor/choices/audio.php:46
msgid "Full audio url"
msgstr "Ljud URL"

#: includes/admin/editor/choices/audio.php:54
msgid "Choice full audio url"
msgstr "Ange URL för ljudfil"

#: includes/admin/editor/choices/audio.php:69
#: includes/admin/editor/choices/audio.php:124
#: includes/admin/editor/choices/image.php:64
#: includes/admin/editor/choices/video.php:69
#: includes/admin/editor/choices/video.php:124
#: includes/admin/pages/extensions.php:61 includes/admin/pages/templates.php:61
msgid "Upload"
msgstr "Ladda upp"

#: includes/admin/editor/choices/audio.php:76
msgid "Thumbnail audio url"
msgstr "Miniatyr ljud URL"

#: includes/admin/editor/choices/audio.php:81
msgid "Choice thumbnail audio url"
msgstr "Ange URL för miniatyr ljud"

#: includes/admin/editor/choices/audio.php:88
#: includes/admin/editor/choices/image.php:85
#: includes/admin/editor/choices/video.php:88
msgid "Available sizes"
msgstr "Tillgängliga storlekar"

#: includes/admin/editor/choices/audio.php:99
#: includes/admin/editor/choices/image.php:96
#: includes/admin/editor/choices/video.php:99
msgid "Upload image first"
msgstr "Ladda först upp bild"

#: includes/admin/editor/choices/handle.php:8
#: includes/admin/editor/custom-fields/handle.php:8
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"

#: includes/admin/editor/choices/html.php:24
#: includes/admin/editor/choices/text.php:24
msgid "Choice content"
msgstr "Ange innehåll"

#: includes/admin/editor/choices/image.php:40
msgid "Full image url"
msgstr "Bild URL"

#: includes/admin/editor/choices/image.php:48
msgid "Choice full image url"
msgstr "Ange URL för bild"

#: includes/admin/editor/choices/image.php:72
msgid "Thumbnail image url"
msgstr "Miniatyrbild URL"

#: includes/admin/editor/choices/image.php:77
msgid "Choice thumbnail image url"
msgstr "Ange URL för miniatyrbild"

#: includes/admin/editor/choices/video.php:46
msgid "Full video url"
msgstr "Video URL"

#: includes/admin/editor/choices/video.php:54
msgid "Choice full video url"
msgstr "Ange URL för video"

#: includes/admin/editor/choices/video.php:76
msgid "Thumbnail video url"
msgstr "Miniatyr video URL"

#: includes/admin/editor/choices/video.php:81
msgid "Choice thumbnail video url"
msgstr "Ange URL för miniatyr video"

#: includes/admin/editor/custom-fields/checkbox.php:10
#: includes/admin/editor/settings/custom-fields.php:21
msgid "Checkbox"
msgstr "Kryssruta"

#: includes/admin/editor/custom-fields/checkbox.php:31
#: includes/admin/editor/custom-fields/radio.php:29
#: includes/admin/editor/custom-fields/select.php:29
#: includes/admin/editor/custom-fields/text.php:29
#: includes/admin/editor/custom-fields/textarea.php:29
msgid "Name"
msgstr "Namn"

#: includes/admin/editor/custom-fields/checkbox.php:36
#: includes/admin/editor/custom-fields/radio.php:34
#: includes/admin/editor/custom-fields/select.php:34
#: includes/admin/editor/custom-fields/text.php:34
#: includes/admin/editor/custom-fields/textarea.php:34
msgid "Field name"
msgstr "Fältnamn"

#: includes/admin/editor/custom-fields/checkbox.php:56
#: includes/admin/editor/custom-fields/radio.php:54
#: includes/admin/editor/custom-fields/select.php:54
#: includes/admin/editor/custom-fields/text.php:54
#: includes/admin/editor/custom-fields/textarea.php:54
msgid "Field label"
msgstr "Fältetikett"

#: includes/admin/editor/custom-fields/checkbox.php:70
#: includes/admin/editor/custom-fields/radio.php:68
#: includes/admin/editor/custom-fields/select.php:68
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"

#: includes/admin/editor/custom-fields/checkbox.php:74
#: includes/admin/editor/custom-fields/radio.php:72
#: includes/admin/editor/custom-fields/select.php:73
msgid "option_key : Option label"
msgstr "option_key: Alternativsetikett"

#: includes/admin/editor/custom-fields/checkbox.php:80
#: includes/admin/editor/custom-fields/radio.php:78
#: includes/admin/editor/custom-fields/select.php:79
msgid "Option per line."
msgstr "Alternativ per rad."

#: includes/admin/editor/custom-fields/checkbox.php:90
#: includes/admin/editor/custom-fields/radio.php:88
#: includes/admin/editor/custom-fields/select.php:89
msgid "Default values"
msgstr "Standardvärden"

#: includes/admin/editor/custom-fields/checkbox.php:94
#: includes/admin/editor/custom-fields/radio.php:93
#: includes/admin/editor/custom-fields/select.php:94
msgid "option_key"
msgstr "option_key"

#: includes/admin/editor/custom-fields/checkbox.php:100
#: includes/admin/editor/custom-fields/select.php:100
msgid "Default value per line."
msgstr "Standardvärde per rad."

#: includes/admin/editor/custom-fields/checkbox.php:126
#: includes/admin/editor/custom-fields/radio.php:123
#: includes/admin/editor/custom-fields/select.php:140
#: includes/admin/editor/custom-fields/text.php:96
#: includes/admin/editor/custom-fields/textarea.php:117
msgid "Filled (required)"
msgstr "Fylld (obligatoriskt)"

#: includes/admin/editor/custom-fields/html-fields.php:12
msgid "Field CSS classes"
msgstr "Fältets CSS-klasser"

#: includes/admin/editor/custom-fields/html-fields.php:17
msgid "Field classes"
msgstr "Fältets klasser"

#: includes/admin/editor/custom-fields/html-fields.php:30
msgid "Label CSS classes"
msgstr "Etikettens CSS-klasser"

#: includes/admin/editor/custom-fields/html-fields.php:35
msgid "Label classes"
msgstr "Etikettens klasser (label)"

#: includes/admin/editor/custom-fields/html-fields.php:49
#: includes/admin/editor/settings/design.php:14
#: includes/admin/pages/templates.php:106 includes/admin/pages/templates.php:117
msgid "Template"
msgstr "Mall"

#: includes/admin/editor/custom-fields/html-fields.php:54
msgid "Field template"
msgstr "Fältmall"

#: includes/admin/editor/custom-fields/html-fields.php:60
msgid "%label% for field label."
msgstr "%label% = fältetikett."

#: includes/admin/editor/custom-fields/html-fields.php:62
#, php-format
msgid "%field% for field input."
msgstr "%field% = fältinmatning."

#: includes/admin/editor/custom-fields/radio.php:10
#: includes/admin/editor/settings/custom-fields.php:24
msgid "Radio"
msgstr "Radioknappar"

#: includes/admin/editor/custom-fields/select.php:10
#: includes/admin/editor/settings/custom-fields.php:18
msgid "Select"
msgstr "Rullgardinsval"

#: includes/admin/editor/custom-fields/select.php:112
msgid "Allow multiple values"
msgstr "Tillåt flera värden"

#: includes/admin/editor/custom-fields/statistics-fields.php:18
msgid "Include in statistics"
msgstr "Inkludera i statistik"

#: includes/admin/editor/custom-fields/tabs.php:7
msgid "Basic"
msgstr "Grundläggande"

#: includes/admin/editor/custom-fields/tabs.php:8
msgid "Validations"
msgstr "Valideringar"

#: includes/admin/editor/custom-fields/text.php:68
#: includes/admin/editor/custom-fields/textarea.php:68
msgid "Default value"
msgstr "Standardvärde"

#: includes/admin/editor/custom-fields/text.php:73
#: includes/admin/editor/custom-fields/textarea.php:73
msgid "Field default"
msgstr "Standardfält"

#: includes/admin/editor/custom-fields/text.php:112
msgid "Email"
msgstr "E-post"

#: includes/admin/editor/custom-fields/text.php:128
msgid "Unique"
msgstr "Unik"

#: includes/admin/editor/custom-fields/text.php:146
#: includes/admin/editor/custom-fields/textarea.php:134
msgid "Filter by list"
msgstr "Filtrera efter lista"

#: includes/admin/editor/custom-fields/text.php:156
#: includes/admin/editor/custom-fields/textarea.php:144
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: includes/admin/editor/custom-fields/text.php:166
#: includes/admin/editor/custom-fields/textarea.php:154
msgid "Word per line."
msgstr "Ord per rad."

#: includes/admin/editor/custom-fields/text.php:168
#: includes/admin/editor/custom-fields/textarea.php:156
msgid "\"+\" before word means white-listed."
msgstr "\"+\" innan ordet betyder vitlistad."

#: includes/admin/editor/custom-fields/text.php:170
#: includes/admin/editor/custom-fields/textarea.php:158
msgid "\"-\" before word means black-listed."
msgstr "\"-\" innan ordet betyder svartlistad."

#: includes/admin/editor/custom-fields/text.php:172
#: includes/admin/editor/custom-fields/textarea.php:160
msgid "\"*\" means wildcard."
msgstr "\"*\" betyder wildcard."

#: includes/admin/editor/custom-fields/text.php:188
#: includes/admin/editor/custom-fields/textarea.php:176
msgid "Regex"
msgstr "Regex"

#: includes/admin/editor/custom-fields/text.php:198
#: includes/admin/editor/custom-fields/textarea.php:186
msgid "Regular expression"
msgstr "Regular expression"

#: includes/admin/editor/custom-fields/text.php:210
#: includes/admin/editor/custom-fields/textarea.php:198
msgid "Must be a valid regular expression."
msgstr "Måste vara ett giltigt Regular expression"

#: includes/admin/editor/custom-fields/text.php:215
#: includes/admin/editor/custom-fields/textarea.php:203
msgid "Comparison"
msgstr "Jämförelse"

#: includes/admin/editor/custom-fields/text.php:226
#: includes/admin/editor/custom-fields/textarea.php:214
msgid "Must match"
msgstr "Måste matcha"

#: includes/admin/editor/custom-fields/text.php:237
#: includes/admin/editor/custom-fields/textarea.php:225
msgid "Must not match"
msgstr "Får inte matcha"

#: includes/admin/editor/custom-fields/textarea.php:10
#: includes/admin/editor/settings/custom-fields.php:15
msgid "Text area"
msgstr "Textarea"

#: includes/admin/editor/custom-fields/textarea.php:87
msgid "Rows"
msgstr "Rader"

#: includes/admin/editor/custom-fields/textarea.php:92
msgid "Field rows"
msgstr "Fältrader"

#: includes/admin/editor/settings.php:7
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"

#: includes/admin/editor/settings/choices.php:14
msgid "Minimum selection"
msgstr "Minsta urval"

#: includes/admin/editor/settings/choices.php:24
msgid "Maximum selection"
msgstr "Maximalt urval"

#: includes/admin/editor/settings/choices.php:29
#: includes/admin/editor/settings/choices.php:45
msgid "0 means unlimited."
msgstr "0 betyder obegränsad."

#: includes/admin/editor/settings/choices.php:40
msgid "Choices per page"
msgstr "Val per sida"

#: includes/admin/editor/settings/choices.php:57
msgid "Order choices"
msgstr "Sortera svarsalternativ"

#: includes/admin/editor/settings/choices.php:60
#: includes/admin/editor/settings/results.php:30
msgid ""
"Heads up! Enabling this along with pagination can cause performance issues."
msgstr ""
"Se upp! Aktivering av detta tillsammans med sidnumrering kan orsaka "
"prestandaproblem."

#: includes/admin/editor/settings/choices.php:71
#: includes/admin/editor/settings/results.php:41
msgid "Order by"
msgstr "Sortera efter"

#: includes/admin/editor/settings/choices.php:85
#: includes/admin/editor/settings/results.php:55
msgid "Random"
msgstr "Slumpmässig"

#: includes/admin/editor/settings/choices.php:92
#: includes/admin/editor/settings/results.php:62
msgid "Order direction"
msgstr "Sorteringsriktning"

#: includes/admin/editor/settings/choices.php:98
#: includes/admin/editor/settings/results.php:68
msgid "Ascending"
msgstr "Stigande"

#: includes/admin/editor/settings/choices.php:103
#: includes/admin/editor/settings/results.php:73
msgid "Descending"
msgstr "Fallande"

#: includes/admin/editor/settings/choices.php:116
msgid "Allow user submissions"
msgstr "Tillåt användares inlägg"

#: includes/admin/editor/settings/choices.php:128
msgid "Hide new submissions for moderation"
msgstr "Dölj nya inlägg för moderering"

#: includes/admin/editor/settings/design.php:26
msgid "(Not Activated)"
msgstr "(Inte aktiverad)"

#: includes/admin/editor/settings/design.php:27
msgid "(Not Compatible)"
msgstr "(Inte kompatibel)"

#: includes/admin/editor/settings/design.php:38
msgid "Set current settings as defaults"
msgstr "Ange de aktuella inställningarna som standardvärden"

#: includes/admin/editor/settings/design.php:46
msgid "Reset settings to defaults"
msgstr "Återställ inställningar till standardvärden"

#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:14
msgid "Block re-vote by Cookies"
msgstr "Förhindra omröster med Cookies"

#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:18
#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:50
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"

#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:29
msgid "Cookies timeout (minutes)"
msgstr "Cookies timeout (minuter)"

#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:34
#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:66
msgid "0 means permanent."
msgstr "0 betyder permanent."

#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:46
msgid "Block re-vote by IP"
msgstr "Förhindra omröster med IP"

#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:61
msgid "IP timeout (minutes)"
msgstr "IP-timeout (minuter)"

#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:71
msgid "Filter list"
msgstr "Filterlista"

#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:76
msgid "IP Per line."
msgstr "IP per rad."

#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:78
msgid ""
"\"+\" before IP means white-listed / \"-\" means black-listed / \"*\" means "
"wildcard"
msgstr ""
"\"+\" innan IP betyder vitlistad / \"-\" betyder svartlistad / \"*\" betyder "
"wildcard"

#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:90
msgid "Require membership"
msgstr "Kräv medlemskap"

#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:102
msgid "Membership type"
msgstr "Medlemstyp"

#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:111
msgid "Hold Control/Command for multiple selection."
msgstr "Håll nere Ctrl/Cmd-knappen för att välja flera."

#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:123
msgid "Require reCaptcha"
msgstr "Kräv anti-spam (recaptcha)"

#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:135
msgid "Site Key"
msgstr "Site Key"

#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:143
msgid "Secret Key"
msgstr "Secret Key"

#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:158
msgid "Limit by quota"
msgstr "Begränsa med kvot"

#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:169
msgid "Quota (votes)"
msgstr "Kvot (röster)"

#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:184
msgid "Limit by date"
msgstr "Begränsa med datum"

#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:195
msgid "Start date"
msgstr "Startdatum"

#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:203
#: includes/admin/editor/settings/results.php:109
msgid "End date"
msgstr "Slutdatum"

#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:219
msgid "Regenerate poll unique ID"
msgstr "Generera nytt unikt omröstnings-id"

#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:221
msgid "Current:"
msgstr "Nuvarande:"

#: includes/admin/editor/settings/logs.php:15
msgid "Enable logs"
msgstr "Aktivera loggning"

#: includes/admin/editor/settings/logs.php:18
msgid "Heads up! Statistics are based on logs."
msgstr "Se upp! Statistiken bygger på loggar."

#: includes/admin/editor/settings/results.php:15
msgid "Require vote"
msgstr "Kräv röst"

#: includes/admin/editor/settings/results.php:27
msgid "Order results"
msgstr "Sortera resultat"

#: includes/admin/editor/settings/results.php:86
msgid "Hide results"
msgstr "Dölj resultat"

#: includes/admin/editor/settings/results.php:98
msgid "Until reaching"
msgstr "Tills de når"

#: includes/admin/editor/settings/results.php:104
msgid "Quota"
msgstr "Kvota"

#: includes/admin/editor/settings/results.php:115
msgid "Results content"
msgstr "Resultat innehåll"

#: includes/admin/editor/settings/results.php:129
msgid "Results fragments"
msgstr "Resultatfragment"

#: includes/admin/editor/settings/results.php:139
msgid "Percentages"
msgstr "Procentsatser"

#: includes/admin/editor/settings/screens.php:15
msgid "Before voting"
msgstr "Före röstning"

#: includes/admin/editor/settings/screens.php:38
msgid "After voting"
msgstr "Efter röstning"

#: includes/admin/extensions.php:163 includes/admin/templates.php:159
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "Kunde inte komma åt filsystemet."

#: includes/admin/extensions.php:167 includes/admin/templates.php:163
msgid "Filesystem error."
msgstr "Filsystem-fel."

#: includes/admin/extensions.php:191
#, php-format
msgid "Could not fully remove the extension(s) %s."
msgstr "Kunde inte ta bort tillägg(en) %s."

#: includes/admin/installer.php:59
msgid "Upload package"
msgstr "Ladda upp paket"

#: includes/admin/installer.php:83
msgid "The package is at the latest version."
msgstr "Paktetet är av senaste version."

#: includes/admin/installer.php:84
msgid "Update package not available."
msgstr "Uppdaterat paket är inte tillgängligt."

#: includes/admin/installer.php:85
#, php-format
msgid "Downloading update from <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"
msgstr "Hämtar uppdatering från <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"

#: includes/admin/installer.php:86
msgid "Unpacking the update&#8230;"
msgstr "Packar upp uppdateringen&#8230;"

#: includes/admin/installer.php:87
msgid "Removing the old version of the package&#8230;"
msgstr "Tar bort den gamla versionen av paketet&#8230;"

#: includes/admin/installer.php:88
msgid "Could not remove the old package."
msgstr "Det gick inte att ta bort det gamla paketet."

#: includes/admin/installer.php:89
msgid "Packages updated successfully."
msgstr "Paketen har uppdaterats."

#: includes/admin/installer.php:99
msgid "Install package not available."
msgstr "Installationspaket saknas."

#: includes/admin/installer.php:100
msgid "Unpacking the package&#8230;"
msgstr "Packar upp paketet&#8230;"

#: includes/admin/installer.php:101
msgid "Installing the package&#8230;"
msgstr "Installera paketet&#8230;"

#: includes/admin/installer.php:102
#, php-format
msgid "Downloading install package from <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"
msgstr ""
"Laddar ner installationspaketet från <span class=”code”>%s</span>&#8230;"

#: includes/admin/installer.php:103
msgid "The package contains no files."
msgstr "Paketet innehåller inga filer."

#: includes/admin/installer.php:104
msgid "Package install failed."
msgstr "Paketetinstallationen misslyckades."

#: includes/admin/installer.php:105
msgid "Package installed successfully."
msgstr "Paketet har installerats."

#: includes/admin/installer.php:106
#, php-format
msgid "Successfully installed the package <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Installerade paketet <strong>%1$s %2$s</strong>."

#: includes/admin/installer.php:107
#, php-format
msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"
msgstr "Förbereder att installera <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"

#: includes/admin/installer.php:178
msgid "The template is missing the <code>template.php</code> stylesheet."
msgstr "Mallen saknar <code>template.php</code> stilmallen."

#: includes/admin/installer.php:185
msgid "The <code>template.php</code> doesn't contain a valid template header."
msgstr "<code>template.php</code> innehåller inte ett giltigt mallhuvud."

#: includes/admin/installer.php:192
#, php-format
msgid "The template is missing the <code>%s</code> file."
msgstr "Mallen saknar filen <code>%s</code>."

#: includes/admin/installer.php:198
msgid ""
"The <code>template.php</code> file doesn't contain the minimum required "
"version."
msgstr ""
"<code>template.php</code> filen innehåller inte den minsta versionen som "
"krävs."

#: includes/admin/installer.php:203
#, php-format
msgid "This template requires TotalPoll version %s or higher"
msgstr "Den här mallen kräver TotalPoll version %s eller senare"

#: includes/admin/installer.php:211
msgid "The extension is missing the <code>extension.php</code> essential file."
msgstr "Tillägget saknar den viktiga filen <code>extension.php</code>."

#: includes/admin/installer.php:218
msgid ""
"The <code>extension.php</code> file doesn't contain a valid extension header."
msgstr "Filen <code>extension.php</code> innehåller inte ett giltigt huvud."

#: includes/admin/installer.php:223
msgid ""
"The <code>extension.php</code> file doesn't contain the minimum required "
"version."
msgstr ""
"Filen <code>extension.php</code> innehåller inte den minsta versionen som "
"krävs."

#: includes/admin/installer.php:228
#, php-format
msgid "This extension requires TotalPoll version %s or higher"
msgstr "Detta tillägg kräver TotalPoll version %s eller senare"

#: includes/admin/installer.php:263
msgid "Return to Templates"
msgstr "Återgå till mallar"

#: includes/admin/installer.php:266
msgid "Return to extensions"
msgstr "Återgå till tillägg"

#: includes/admin/pages/about.php:12
msgid "User friendly"
msgstr "Användarvänlig"

#: includes/admin/pages/about.php:13
msgid ""
"With TotalPoll, you can now create polls within 60 seconds! Its user friendly "
"interface was expertly designed to make poll creation hassle-free."
msgstr ""
"Med TotalPoll kan du nu skapa omröstningar på bara 60 sekunder! Dess "
"användarvänliga gränssnitt är designat att skapa omröstningar utan krångel."

#: includes/admin/pages/about.php:17
msgid "Overall performance"
msgstr "Totala prestanda"

#: includes/admin/pages/about.php:18
msgid ""
"TotalPoll was developed with performance in mind! It functions without a "
"glitch with WordPress."
msgstr ""
"TotalPoll utvecklades med prestanda i åtanke! Det fungerar utan problem med "
"WordPress."

#: includes/admin/pages/about.php:22
msgid "Customization"
msgstr "Anpassning"

#: includes/admin/pages/about.php:23
msgid ""
"Do you need “Welcome message” or “Thank you message”? We have got your back! "
"With over 5 customization settings, you definitely have the total control."
msgstr ""
"Behöver du \"Välkommen\" eller \"tack\" meddelanden? Oroa dig inte! Med fler "
"än 5 anpassningsinställningar har du definitivt kontrollen du behöver."

#: includes/admin/pages/about.php:28
msgid ""
"Collecting additional information from voters has never been that easy. With "
"our unique 5 different field types, you can absolutely collect everything."
msgstr ""
"Aldrig tidigare har det varit så lätt att samla in ytterligare information "
"från de som röstar. Med våra fem unika olika fälttyper kan du samla in "
"allting."

#: includes/admin/pages/about.php:33
msgid ""
"Regular vote tracking has been made easy. You can now track votes daily, "
"weekly and monthly. Even, you can track custom field values with votes."
msgstr ""
"Vanlig omröstnings-spårning har blivit lätt. Nu kan du spåra röster dagligen, "
"veckovis och månadsvis. Du kan till och med spåra anpassade fältvärden med "
"röster."

#: includes/admin/pages/about.php:37
msgid "Extensible"
msgstr "Utökningar"

#: includes/admin/pages/about.php:38
msgid ""
"The extensibility of TotalPoll makes such extensions and templates possible. "
"Developers can certainly make TotalPoll a step further to suit your needs."
msgstr ""
"Utökningmöjligheterna för TotalPoll möjliggör tillägg och mallar. Utvecklare "
"kan definitivt ta TotalPoll ett steg närmare för att passa dina behov."

#: includes/admin/pages/about.php:42
msgid "SEO Friendly"
msgstr "SEO vänlig"

#: includes/admin/pages/about.php:43
msgid ""
"Search Engine Optimization is a very key factor for every website. Thus, "
"TotalPoll makes polls more search-engine friendly in order to get more search "
"traffic."
msgstr ""
"Sökmotoroptimering är en mycket viktig faktor för alla webbplatser. TotalPoll "
"gör omröstningar mer sökmotorvänliga för att få mer trafik."

#: includes/admin/pages/about.php:47
msgid "Mobile-first"
msgstr "Mobile First"

#: includes/admin/pages/about.php:48
msgid ""
"With Totalpoll, you gain more engagement with an optimal viewing experience "
"for your visitors. And your polls will always look amazing whether in a "
"laptop, tablet or a smartphone."
msgstr ""
"Med TotalPoll får du mer engagemang med en optimal visningsupplevelse för "
"dina besökare. Och dina omröstningar kommer alltid att se fantastiska ut "
"antingen i en bärbar dator, surfplatta eller en smartphone."

#: includes/admin/pages/about.php:52
msgid "Voting limitations"
msgstr "Röstnings-begränsningar"

#: includes/admin/pages/about.php:53
msgid ""
"The ability of Totalpoll to reduce votes and results makes it easy for you to "
"specify conditions under which visitors can vote in a poll or see its results."
msgstr ""
"TotalPolls förmåga att begränsa röster och resultat gör det enkelt för dig "
"att ange villkoren för vilka besökare som kan rösta i en omröstning eller se "
"sitt resultat."

#: includes/admin/pages/about.php:57
msgid "Polls import"
msgstr "Import av omröstningar"

#: includes/admin/pages/about.php:58
msgid ""
"Are you planning to switch? You can migrate from WP-Polls and YOP polls "
"easily (and many more plugins are coming)."
msgstr ""
"Planerar du att byta? Du kan enkelt migrera från WP-Polls och YOP polls (fler "
"plugins kommer framöver)."

#: includes/admin/pages/about.php:63
msgid ""
"Give your polls more attraction with Text, Image, Video, Audio, Short code or "
"even HTML."
msgstr ""
"Ge din omröstningar mer attraktion med text, bild, video, ljud, snabbkod "
"eller till och med HTML."

#: includes/admin/pages/about.php:68
msgid ""
"Trace back every vote, with an informative log to identify any cheating "
"attempts."
msgstr ""
"Spåra varje röst med en informativ log för att identifiera alla fuskförsök."

#: includes/admin/pages/about.php:73
msgid ""
"Make your polls look compelling with customized templates from our store."
msgstr ""
"Gör att din omröstningar ser övertygande ut med anpassade mallar från vår "
"butik."

#: includes/admin/pages/about.php:78
msgid ""
"Take TotalPoll’s functionality a step further with powerful extensions from "
"our store."
msgstr ""
"Ta TotalPolls funktioner ett steg längre med kraftfulla tillägg från vår "
"butik."

#: includes/admin/pages/about.php:82
msgid "Integration"
msgstr "Integration"

#: includes/admin/pages/about.php:83
msgid ""
"Totalpoll integrates your polls everywhere like with a short code, widget or "
"even a direct link."
msgstr ""
"TotalPoll integrerar dina omröstningar överallt du vill med snabbkod, widget "
"eller till och med en direktlänk."

#: includes/admin/pages/about.php:87
msgid "3rd-party Compatibility"
msgstr "Tredjeparts-kompatibilitet"

#: includes/admin/pages/about.php:88
msgid ""
"TotalPoll is compatible with other plugins like WPML, ACF, WP SUPER CACHE and "
"Others."
msgstr ""
"TotalPoll är kompatibel med andra plugins som WPML, ACF, WP SUPER CACHE och "
"andra."

#: includes/admin/pages/about.php:96
msgid "<code>TP_Template</code> can be used now as a prototype for templates."
msgstr "<code>TP_Template</code>kan nu användas som en prototyp för mallar."

#: includes/admin/pages/about.php:100
msgid "<code>TP_Extension</code> can be used now as a prototype for extensions."
msgstr "<code>TP_Extension</code>kan nu användas som en prototyp för tillägg."

#: includes/admin/pages/about.php:103
msgid "Fields"
msgstr "Fält"

#: includes/admin/pages/about.php:104
msgid "<code>TP_Field</code> can be used now as a prototype for custom fields."
msgstr ""
"<code>TP_Field</code>kan nu användas som en prototyp för anpassade fält."

#: includes/admin/pages/about.php:108
msgid "<code>TP_HTML</code> is used for HTML manipulation and generation."
msgstr "<code>TP_HTML</code>används för HTML-manipulation och generering."

#: includes/admin/pages/about.php:111 includes/classes/post-types.php:35
#: includes/widgets/base.php:74 includes/widgets/base.php:84
#: includes/widgets/latest.php:77 includes/widgets/random.php:75
msgid "Poll"
msgstr "Omröstning"

#: includes/admin/pages/about.php:112
msgid ""
"<code>TP_Poll</code> is the main class for poll manipulation and rendering."
msgstr ""
"<code>TP_Poll</code>är huvudklassen för omröstnings-manipulation och "
"rendering."

#: includes/admin/pages/about.php:115
msgid "Request"
msgstr "Fråga"

#: includes/admin/pages/about.php:116
msgid "<code>TP_Request</code> is used to handle TotalPoll requests."
msgstr "<code>TP_Request</code>används för att hantera TotalPoll frågor."

#: includes/admin/pages/about.php:146
msgid "Welcome to"
msgstr "Välkommen till"

#: includes/admin/pages/about.php:148
msgid ""
"Thank you for using TotalPoll! This update brings several improvements and "
"new features along with fixes of known bugs."
msgstr ""
"Tack för att du använder TotalPoll! Denna uppdatering ger flera förbättringar "
"och nya funktioner tillsammans med korrigeringar av kända fel."

#: includes/admin/pages/about.php:168 includes/admin/pages/store.php:61
#, php-format
msgid "Version %s"
msgstr "Version %s"

#: includes/admin/pages/about.php:172
msgid "What’s New"
msgstr "Vad är nytt"

#: includes/admin/pages/about.php:195
msgid "Under the Hood"
msgstr "Under huven"

#: includes/admin/pages/about.php:217
msgid "Credits"
msgstr "Medverkande"

#: includes/admin/pages/about.php:242
msgid "Testimonials"
msgstr "Referenser"

#: includes/admin/pages/about.php:269
msgid "Go to Polls"
msgstr "Gå till omröstningarna"

#: includes/admin/pages/extensions.php:84
#: includes/admin/pages/extensions.php:204 includes/admin/pages/templates.php:84
#: includes/admin/pages/templates.php:208
msgid "Select bulk action"
msgstr "Välj en massåtgärd"

#: includes/admin/pages/extensions.php:86
#: includes/admin/pages/extensions.php:206 includes/admin/pages/templates.php:86
#: includes/admin/pages/templates.php:210
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Massåtgärder"

#: includes/admin/pages/extensions.php:87
#: includes/admin/pages/extensions.php:152
#: includes/admin/pages/extensions.php:207 includes/admin/pages/templates.php:87
#: includes/admin/pages/templates.php:155 includes/admin/pages/templates.php:211
msgid "Activate"
msgstr "Aktivera"

#: includes/admin/pages/extensions.php:88
#: includes/admin/pages/extensions.php:146
#: includes/admin/pages/extensions.php:208 includes/admin/pages/templates.php:88
#: includes/admin/pages/templates.php:148 includes/admin/pages/templates.php:212
msgid "Deactivate"
msgstr "Avaktivera"

#: includes/admin/pages/extensions.php:89
#: includes/admin/pages/extensions.php:168
#: includes/admin/pages/extensions.php:209 includes/admin/pages/templates.php:89
#: includes/admin/pages/templates.php:172 includes/admin/pages/templates.php:213
msgid "Delete"
msgstr "Radera"

#: includes/admin/pages/extensions.php:103
#: includes/admin/pages/extensions.php:114
#: includes/admin/pages/templates.php:103 includes/admin/pages/templates.php:114
msgid "Select All"
msgstr "Markera alla"

#: includes/admin/pages/extensions.php:106
#: includes/admin/pages/extensions.php:117
msgid "Extension"
msgstr "Tillägg"

#: includes/admin/pages/extensions.php:107
#: includes/admin/pages/extensions.php:118
#: includes/admin/pages/templates.php:107 includes/admin/pages/templates.php:118
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"

#: includes/admin/pages/extensions.php:157
#: includes/admin/pages/templates.php:161
msgid "Open this file in the Plugin Editor"
msgstr "Öppna denna fil i Plugin-redigeraren"

#: includes/admin/pages/extensions.php:159
#: includes/admin/pages/templates.php:163
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"

#: includes/admin/pages/extensions.php:181
#: includes/admin/pages/templates.php:185
msgid "Requires"
msgstr "Kräver"

#: includes/admin/pages/extensions.php:184
#: includes/admin/pages/templates.php:188
msgid "By"
msgstr "Av"

#: includes/admin/pages/extensions.php:188
msgid "Extension page"
msgstr "Tillägssida"

#: includes/admin/pages/extensions.php:196
#, php-format
msgid "No extensions. Browse the <a href=\"%s\">store</a>."
msgstr "Inga tillägg. Bläddra i <a href=\"%s\">butiken</a>."

#: includes/admin/pages/extensions.php:222
msgid ""
"If you have an extension in a .zip format, you may install it by uploading it "
"here."
msgstr ""
"﻿Om du har ett tillägg i zip-format kan du installera det genom att ladda upp "
"det här."

#: includes/admin/pages/store.php:33
msgid "Refresh (new purchases)"
msgstr "Uppdatera (nya inköp)"

#: includes/admin/pages/store.php:44
msgid "Free!"
msgstr "Gratis!"

#: includes/admin/pages/store.php:53
#, php-format
msgid "%s Downloads"
msgstr "%s nedladdningar"

#: includes/admin/pages/store.php:67
#, php-format
msgid "Update to %s"
msgstr "Uppdatera till %s"

#: includes/admin/pages/store.php:69
msgid "Installed"
msgstr "Installerat"

#: includes/admin/pages/store.php:73
msgid "Install"
msgstr "Installera"

#: includes/admin/pages/store.php:75
#, php-format
msgid "Requires %s"
msgstr "Kräver %s"

#: includes/admin/pages/store.php:78
msgid "Get it"
msgstr "Hämta nu"

#: includes/admin/pages/store.php:78
msgid "Buy now"
msgstr "Köp nu"

#: includes/admin/pages/support.php:23
msgid "Support Center"
msgstr "Supportcenter"

#: includes/admin/pages/support.php:32
msgid "Use common keywords for best results."
msgstr "Använda vanliga nyckelord för bästa resultat."

#: includes/admin/pages/support.php:40
msgid "Check our knowledge base."
msgstr "Kolla vår kunskapsbas."

#: includes/admin/pages/support.php:49
msgid "Have a question? Read the FAQs."
msgstr "Har du frågor? Läs vår FAQ."

#: includes/admin/pages/support.php:55
msgid "Open a support ticket."
msgstr "Öppna ett supportärende."

#: includes/admin/pages/support.php:60
msgid "Please attach the following information when you open a new ticket."
msgstr "Bifoga följande information när du öppnar ett nytt ärende."

#: includes/admin/pages/templates.php:192
msgid "Template page"
msgstr "Mallsida"

#: includes/admin/pages/templates.php:200
#, php-format
msgid "No templates. Browse the <a href=\"%s\">store</a>."
msgstr "Inga mallar. Bläddra i <a href=\"%s\">butiken</a>."

#: includes/admin/pages/templates.php:226
msgid ""
"If you have a template in a .zip format, you may install it by uploading it "
"here."
msgstr ""
"﻿Om du har en mall i zip-format kan du installera den genom att ladda upp den "
"här."

#: includes/admin/pages/tools.php:19
msgid "Polls have been migrated successfully."
msgstr "Omröstningarnas migrering har lyckats."

#: includes/admin/pages/tools.php:29
msgid "The cache has been purged."
msgstr "Cachen har rensats."

#: includes/admin/pages/tools.php:52
#, php-format
msgid "%d Polls to migrate from YOP-Polls"
msgstr "%d omröstningar att migrera från YOP-Polls"

#: includes/admin/pages/tools.php:58
#, php-format
msgid "%d Polls to migrate from WP-Polls"
msgstr "%d omröstningar att migrera från WP-Polls"

#: includes/admin/pages/tools.php:64
#, php-format
msgid "%d Polls to migrate from TotalPoll"
msgstr "%d omröstningar att migrera från TotalPoll"

#: includes/admin/pages/tools.php:73
msgid "Purge cache"
msgstr "Rensa cache"

#: includes/admin/pages/tools.php:81
#, php-format
msgid "%d Polls to export"
msgstr "%d omröstningar att exportera"

#: includes/admin/pages/tools.php:88
msgid "Import polls"
msgstr "Importera omröstningar"

#: includes/admin/pages/update.php:24
msgid "You are currently receiving updates!"
msgstr "Du tar för närvarande emot uppdateringar!"

#: includes/admin/pages/update.php:25
msgid "Thank you for activating TotalPoll."
msgstr "Tack för att du aktiverade TotalPoll."

#: includes/admin/pages/update.php:31
msgid "Updates"
msgstr "Uppdateringar"

#: includes/admin/pages/update.php:33
msgid "Do you want to receive updates when released?"
msgstr "Vill du få uppdateringar när de släpps?"

#: includes/admin/pages/update.php:35
msgid "Please enter your Envato license key."
msgstr "Vänligen ange din Envato-licensnyckel."

#: includes/admin/pages/update.php:40
msgid "The submitted license key isn't valid. Please check it."
msgstr "Den inskickade licensnyckeln är ogiltig. Kontrollera den."

#: includes/admin/pages/update.php:43
msgid "Activate now!"
msgstr "Aktivera nu!"

#: includes/admin/partials/welcome.php:15
msgid "Newsletter"
msgstr "Nyhetsbrev"

#: includes/admin/partials/welcome.php:19
msgid "Tips, tutorials and useful WordPress resources."
msgstr "Tips, handledningar och användbara WordPress resurser."

#: includes/admin/partials/welcome.php:20
#, php-format
msgid ""
"Thank you for installing TotalPoll Pro! We're excited to share tips and "
"tutorials with you to make the most of TotalPoll. Subscribe now and you will "
"receive a tip everyday for a week plus a 20% discount coupon to use in our "
"store."
msgstr ""
"Tack för att du installerade TotalPoll Pro! Vi är glada att få dela tips och "
"handledningar med dig, så att du får det mesta ut av TotalPoll. Prenumerera "
"och du får ett tips varje dag i en veckas tid, plus en 20% rabattkupong att "
"använda i vår butik."

#: includes/admin/partials/welcome.php:26
#, php-format
msgid "Count me in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">weekly newsletter</a>."
msgstr "Jag vill ha <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veckonyhetsbrevet</a>."

#: includes/admin/partials/welcome.php:29
msgid "No, thank you"
msgstr "Nej tack"

#: includes/admin/partials/welcome.php:31
msgid "Subscribe"
msgstr "Prenumerera"

#: includes/admin/templates.php:82
msgid "All"
msgstr "Alla"

#: includes/admin/templates.php:189
#, php-format
msgid "Could not fully remove the template(s) %s."
msgstr "Kunde inte ta bort mall(arna) %s."

#: includes/classes/limitations.php:124 includes/classes/limitations.php:161
msgid "You cannot vote again in this poll."
msgstr "Du kan inte rösta igen i denna omröstning."

#: includes/classes/limitations.php:188
#, php-format
msgid "You have to vote for at least one choice."
msgid_plural "You have to vote for at least %d choices."
msgstr[0] "Du måste rösta på minst ett alternativ."
msgstr[1] "Du måste rösta på minst %d alternativ."

#: includes/classes/limitations.php:200
#, php-format
msgid "You cannot vote for more than one choice."
msgid_plural "You cannot vote for more than %d choices."
msgstr[0] "Du kan inte rösta på mer än ett alternativ."
msgstr[1] "Du kan inte rösta på mer än %d alternativ."

#: includes/classes/limitations.php:240
msgid "You have entered an invalid captcha code."
msgstr "Du har angett en ogiltig anti-spam kod."

#: includes/classes/limitations.php:264
msgid "You cannot vote because the quota has been exceeded."
msgstr "Du kan inte rösta eftersom kvoten har överskridits."

#: includes/classes/limitations.php:289
msgid "You cannot see results before voting."
msgstr "Du kan inte se resultat innan du röstat."

#: includes/classes/limitations.php:315
msgid "You cannot vote because this poll has not started yet."
msgstr "Du kan inte rösta eftersom denna omröstning inte har börjat än."

#: includes/classes/limitations.php:324
msgid "You cannot vote because this poll has been completed."
msgstr "Du kan inte rösta eftersom denna omröstning har avslutats."

#: includes/classes/limitations.php:368
msgid "You cannot vote because this poll is not available in your region."
msgstr ""
"Du kan inte rösta eftersom denna omröstning inte är tillgänglig i din region."

#: includes/classes/limitations.php:404
msgid "You cannot vote because you have insufficient rights."
msgstr "Du kan inte rösta eftersom du har otillräckliga rättigheter."

#: includes/classes/limitations.php:415
#, php-format
msgid ""
"You cannot vote because you are a guest, please <a href=\"%s\">sign in</a> or "
"<a href=\"%s\">register</a>."
msgstr ""
"Du kan inte rösta eftersom du är anonym, vänligen <a href=\"%s\">logga in</a> "
"eller <a href=\"%s\">registrera dig</a>."

#: includes/classes/poll.php:274
msgid "Other"
msgstr "Annat"

#: includes/classes/post-types.php:34 includes/classes/post-types.php:46
msgid "Polls"
msgstr "Omröstingar"

#: includes/classes/post-types.php:36
msgid "Add New"
msgstr "Lägg till ny"

#: includes/classes/post-types.php:37
msgid "Add New Poll"
msgstr "Lägg till ny omröstning"

#: includes/classes/post-types.php:38
msgid "Edit Poll"
msgstr "Redigera omröstning"

#: includes/classes/post-types.php:39
msgid "New Poll"
msgstr "Ny omröstning"

#: includes/classes/post-types.php:40
msgid "All Polls"
msgstr "Alla omröstningar"

#: includes/classes/post-types.php:41
msgid "View Poll"
msgstr "Visa omröstning"

#: includes/classes/post-types.php:42
msgid "Search Polls"
msgstr "Sök omröstningar"

#: includes/classes/post-types.php:43
msgid "No polls found"
msgstr "Inga omröstningar funna"

#: includes/classes/post-types.php:44
msgid "No polls found in Trash"
msgstr "Inga omröstningar funna i papperskorgen"

#: includes/classes/post-types.php:56
msgid "poll"
msgstr "omröstning"

#: includes/classes/post-types.php:58
msgid "polls"
msgstr "omröstningar"

#: includes/classes/post-types.php:88
#, php-format
msgid "Poll updated. <a href=\"%s\">View poll</a>"
msgstr "Omröstning uppdaterad. <a href=\"%s\">Visa omröstning</a>"

#: includes/classes/post-types.php:89
msgid "Custom field updated."
msgstr "Anpassat fält uppdaterat."

#: includes/classes/post-types.php:90
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Anpassat fält raderat."

#: includes/classes/post-types.php:91
msgid "Poll updated."
msgstr "Omröstning uppdaterad."

#: includes/classes/post-types.php:92
#, php-format
msgid "Poll restored to revision from %s"
msgstr "Omröstning återställd till revision från %s"

#: includes/classes/post-types.php:93
#, php-format
msgid "Poll published. <a href=\"%s\">View poll</a>"
msgstr "Omröstning publicerad. <a href=\"%s\">Visa omröstning</a>"

#: includes/classes/post-types.php:94
msgid "Poll saved."
msgstr "Omröstning sparad."

#: includes/classes/post-types.php:95
#, php-format
msgid "Poll submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview poll</a>"
msgstr ""
"Omröstningen inskickad. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Förhandsgranska "
"omröstning</a>"

#: includes/classes/post-types.php:97
#, php-format
msgid ""
"Poll scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s"
"\">Preview poll</a>"
msgstr ""
"Omröstningen planerad till: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href="
"\"%2$s\">Förhandsgranska omröstning</a>"

#: includes/classes/post-types.php:98
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "j M Y @ H:i"

#: includes/classes/post-types.php:99
#, php-format
msgid "Poll draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview poll</a>"
msgstr ""
"Utkastet för omröstningen uppdaterades. <a target=\"_blank\" href=\"%s"
"\">Förhandsgranska omröstning</a>"

#: includes/classes/template.php:451
msgid "Previous page"
msgstr "Föregående sida"

#: includes/classes/template.php:465
msgid "Next page"
msgstr "Nästa sida"

#: includes/classes/template.php:503
msgid "Vote"
msgstr "Rösta"

#: includes/classes/template.php:515
msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"

#: includes/classes/template.php:526
msgid "Proceed"
msgstr "Fortsätt"

#: includes/classes/template.php:650
#, php-format
msgid "%s Vote"
msgid_plural "%s Votes"
msgstr[0] "%s röst"
msgstr[1] "%s röster"

#: includes/classes/validations.php:35
msgid "%label% field does not contain a valid email."
msgstr "Fältet %label% innehåller inte en giltig e-postadress."

#: includes/classes/validations.php:66
msgid "%label% field is required."
msgstr "Fältet %label% är tvingande."

#: includes/classes/validations.php:100
msgid "%label% field does not contain a valid value."
msgstr "Fältet %label% innehåller inte ett giltigt värde."

#: includes/classes/validations.php:104
msgid "%label% field does not support multiple values."
msgstr "Fältet %label% stöder inte flera värden."

#: includes/classes/validations.php:122
msgid "%label% has been used before."
msgstr "%label% har använts tidigare."

#: includes/classes/validations.php:143
msgid "%label% field is not valid."
msgstr "Fältet %label% är ogiltigt."

#: includes/classes/validations.php:181
#, php-format
msgid "You cannot vote because %s field is not allowed."
msgstr "Du kan inte rösta eftersom fältet %s inte tillåts."

#: includes/widgets/base.php:24
msgid "Poll - TotalPoll"
msgstr "Omröstning - TotalPoll"

#: includes/widgets/base.php:25 includes/widgets/latest.php:25
#: includes/widgets/random.php:25
msgid "Poll widget"
msgstr "Omröstnings-widget"

#: includes/widgets/base.php:79 includes/widgets/latest.php:82
#: includes/widgets/random.php:80
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"

#: includes/widgets/latest.php:24
msgid "Latest Poll - TotalPoll"
msgstr "Senaste omröstning - TotalPoll"

#: includes/widgets/random.php:24
msgid "Random Poll - TotalPoll"
msgstr "Slumpmässig omröstning - TotalPoll"
