msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TotalPoll 3\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-11 09:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-11 22:25+0100\n"
"Last-Translator: Pollmaster <polls@bergstad.co>\n"
"Language-Team: Norwegian (Bokmål)\n"
"Language: nb_NO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _e;__;esc_html__;esc_html_e;_n;_x;_ex;_nx;_n:1,2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: templates\n"

#: includes/admin/installer.php:107
msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"
msgstr "Forbereder installasjon av <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"

#: includes/admin/installer.php:178
msgid "The template is missing the <code>template.php</code> stylesheet."
msgstr "Malen mangler stilarket (.css) til <code>template.php</code>."

#: includes/admin/installer.php:185
msgid "The <code>template.php</code> doesn't contain a valid template header."
msgstr ""
"Filen <code>templates.php</code> inneholder ikke en gyldig maloverskrift."

#: includes/admin/installer.php:192
msgid "The template is missing the <code>%s</code> file."
msgstr "Malen mangler filen <code>%s</code>."

#: includes/admin/installer.php:198
msgid ""
"The <code>template.php</code> file doesn't contain the minimum required "
"version."
msgstr ""
"Filen <code>template.php</code> inneholder ikke den minste påkrevde versjonen."

#: includes/admin/installer.php:203
msgid "This template requires TotalPoll version %s or higher"
msgstr "Denne malen krever TotalPoll versjon %s eller nyere."

#: includes/admin/installer.php:211
msgid "The extension is missing the <code>extension.php</code> essential file."
msgstr "Utvidelsen mangler essensiell fil for <code>extension.php</code ."

#: includes/admin/installer.php:218
msgid ""
"The <code>extension.php</code> file doesn't contain a valid extension header."
msgstr ""
"Filen <code>extension.php</code> inneholder ikke en gyldig "
"utvidelseoverskrift."

#: includes/admin/installer.php:223
msgid ""
"The <code>extension.php</code> file doesn't contain the minimum required "
"version."
msgstr ""
"Filen <code>extension.php</code> inneholder ikke den minste påkrevde "
"versjonen."

#: includes/admin/installer.php:228
msgid "This extension requires TotalPoll version %s or higher"
msgstr "Denne utvidelsen krever TotalPoll versjon %s eller nyere."

#: includes/admin/pages/about.php:23
msgid ""
"Do you need “Welcome message” or “Thank you message”? We have got your back! "
"With over 5 customization settings, you definitely have the total control."
msgstr ""
"Trenger du en \"Velkommen melding\" eller en \"Takk for stemmen melding\"? Vi "
"dekker ryggen din! Med mer enn 5 tilpassede alternativer har du total "
"kontroll."

#: includes/admin/pages/about.php:28
msgid ""
"Collecting additional information from voters has never been that easy. With "
"our unique 5 different field types, you can absolutely collect everything."
msgstr ""
"Samling av tilleggsdata fra stemmegivere har aldri vært så enkelt. Med våre "
"unike 5 forskjellige typer felt kan du samle nær sagt alt."

#: includes/admin/pages/about.php:33
msgid ""
"Regular vote tracking has been made easy. You can now track votes daily, "
"weekly and monthly. Even, you can track custom field values with votes."
msgstr ""
"Jevnlig stemmesporing er blitt enkelt. Du kan nå spore stemmer daglig, "
"ukentlig eller månedlig. Du kan til og med spore stemmer fra egne felt."

#: includes/admin/pages/about.php:53
msgid ""
"The ability of Totalpoll to reduce votes and results makes it easy for you to "
"specify conditions under which visitors can vote in a poll or see its results."
msgstr ""
"TotalPolls evne til å begrense stemmer og resultater gjør det enkelt for deg "
"å angi de betingelsene dine brukere kan avgi stemme eller se resultater."

#: includes/admin/pages/about.php:58
msgid ""
"Are you planning to switch? You can migrate from WP-Polls and YOP polls "
"easily (and many more plugins are coming)."
msgstr ""
"Tenker du på å bytte? Du kan enkelt migrere fra WP-Polls og YOP polls (og "
"mange fler utvidelser kommer)."

#: includes/admin/pages/about.php:63
msgid ""
"Give your polls more attraction with Text, Image, Video, Audio, Short code or "
"even HTML."
msgstr ""
"Gjør dine meningsmålinger mer attraktive med tekst, bilde, video, lyd, "
"shortcodes eller til og med HTML."

#: includes/admin/pages/about.php:68
msgid ""
"Trace back every vote, with an informative log to identify any cheating "
"attempts."
msgstr ""
"Spor hver stemme med en informativ logg for å avsløre forsøk på svindel eller "
"jusk."

#: includes/admin/pages/about.php:73
msgid ""
"Make your polls look compelling with customized templates from our store."
msgstr "Gjør dine meningsmålinger utsøkte med tilpassede maler fra vår butikk."

#: includes/admin/pages/about.php:96
msgid "<code>TP_Template</code> can be used now as a prototype for templates."
msgstr "<code>TP_Template</code> kan nå brukes som en prototype for maler."

#: includes/admin/pages/about.php:100
msgid "<code>TP_Extension</code> can be used now as a prototype for extensions."
msgstr ""
"<code>TP_Extension</code> kan nå brukes som en prototype for utvidelser."

#: includes/admin/pages/about.php:104
msgid "<code>TP_Field</code> can be used now as a prototype for custom fields."
msgstr "<code>TP_Field</code> kan nå brukes som en prototype for felt."

#: includes/admin/pages/about.php:108
msgid "<code>TP_HTML</code> is used for HTML manipulation and generation."
msgstr "<code>TP_HTML</code> brukes for HTML manipulering og generering."

#: includes/admin/pages/about.php:112
msgid ""
"<code>TP_Poll</code> is the main class for poll manipulation and rendering."
msgstr ""
"<code>TP_Poll</code> er hovedklasse for manipulering og gjengivelse av "
"meningsmålinger."

#: includes/admin/pages/about.php:116
msgid "<code>TP_Request</code> is used to handle TotalPoll requests."
msgstr "<code>TP_Request</code> brukes for å håndtere TotalPoll forespørsler."

#: includes/admin/pages/about.php:148
msgid ""
"Thank you for using TotalPoll! This update brings several improvements and "
"new features along with fixes of known bugs."
msgstr ""
"Takk for at du bruker TotalPoll! Denne oppdateringen inneholder flere "
"forbedringer og ny funksjonalitet i tillegg til fiks av kjente problemer."

#: includes/admin/partials/welcome.php:137
msgid "Tips, tutorials and useful WordPress resources."
msgstr "Tips, veiledninger og nyttige WordPress ressursser."

#: includes/admin/partials/welcome.php:138
msgid ""
"Thank you for installing TotalPoll Pro! We're excited to share tips and "
"tutorials with you to make the most of TotalPoll. Subscribe now and you will "
"receive a tip everyday for a week plus a 20% discount coupon to use in our "
"store."
msgstr ""
"Takk for at du installerte TotalPoll Pro! Vi er glade for å kunne dele tips "
"og veiledninger slik at du får det meste ut av TotalPoll. Meld deg på "
"nyhetsbrevet nå for å motta daglige tips i en uke samt en kupong for 20% "
"rabatt til vår butikk."

#: includes/admin/partials/welcome.php:144
msgid "Count me in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">weekly newsletter</a>."
msgstr "Meld meg på <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ukentlig nyhetsbrev</a>."

#: includes/admin/ajax.php:44 includes/admin/ajax.php:53
#: includes/admin/ajax.php:78 includes/admin/ajax.php:87
msgid "Invalid argument passed"
msgstr "Ugyldig argument"

#: includes/admin/bootstrap.php:103 includes/admin/bootstrap.php:325
msgid "Title"
msgstr "Tittel"

#: includes/admin/bootstrap.php:104 includes/admin/bootstrap.php:442
#: includes/admin/editor/actions.php:6
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: includes/admin/bootstrap.php:105
msgid "Results Shortcode"
msgstr "Resultater Shortcode"

#: includes/admin/bootstrap.php:106
msgid "Total votes"
msgstr "Totalt antall stemmer"

#: includes/admin/bootstrap.php:107
#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:31
#: includes/admin/editor/settings/choices.php:82
#: includes/admin/editor/settings/results.php:52
msgid "Date"
msgstr "Dato"

#: includes/admin/bootstrap.php:143
msgid ""
"You need to <a href=\"%s\">enter your Envato license key</a> in order to "
"update TotalPoll."
msgstr ""
"Du må angi din <a href=\"%s\">Envato lisensnøkkel</a> for å oppdatere "
"TotalPoll."

#: includes/admin/bootstrap.php:237
msgid "TotalPoll Extensions"
msgstr "TotalPoll Utvidelser"

#: includes/admin/bootstrap.php:237 includes/admin/bootstrap.php:292
#: includes/admin/pages/about.php:77 includes/admin/pages/about.php:99
#: includes/admin/pages/extensions.php:59 includes/admin/pages/store.php:30
msgid "Extensions"
msgstr "Utvidelser"

#: includes/admin/bootstrap.php:238
msgid "TotalPoll Templates"
msgstr "TotalPoll Maler"

#: includes/admin/bootstrap.php:238 includes/admin/bootstrap.php:297
#: includes/admin/pages/about.php:72 includes/admin/pages/about.php:95
#: includes/admin/pages/store.php:27 includes/admin/pages/templates.php:59
msgid "Templates"
msgstr "Maler"

#: includes/admin/bootstrap.php:239
msgid "TotalPoll Store"
msgstr "TotalPoll Butikk"

#: includes/admin/bootstrap.php:239 includes/admin/bootstrap.php:302
#: includes/admin/pages/store.php:23
msgid "Store"
msgstr "Butikk"

#: includes/admin/bootstrap.php:240
msgid "TotalPoll Tools"
msgstr "TotalPoll Verktøy"

#: includes/admin/bootstrap.php:240 includes/admin/bootstrap.php:307
#: includes/admin/pages/tools.php:44
msgid "Tools"
msgstr "Verktøy"

#: includes/admin/bootstrap.php:241
msgid "TotalPoll About"
msgstr "TotalPoll Om"

#: includes/admin/bootstrap.php:241
msgid "About"
msgstr "Om"

#: includes/admin/bootstrap.php:242
msgid "TotalPoll Update"
msgstr "TotalPoll Oppdatering"

#: includes/admin/bootstrap.php:242 includes/admin/bootstrap.php:312
msgid "Update"
msgstr "Oppdatering"

#: includes/admin/bootstrap.php:243
msgid "TotalPoll Support Center"
msgstr "TotalPoll Support Senter"

#: includes/admin/bootstrap.php:243 includes/admin/bootstrap.php:317
msgid "Support / Help"
msgstr "Support / Hjelp"

#: includes/admin/bootstrap.php:272 includes/admin/editor/browse/logs.php:111
#: includes/admin/editor/browse/submissions.php:84
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"

#: includes/admin/bootstrap.php:273 includes/admin/editor/browse/logs.php:114
#: includes/admin/editor/browse/submissions.php:87
msgid "Next"
msgstr "Neste"

#: includes/admin/bootstrap.php:274
msgid "Done"
msgstr "Utført"

#: includes/admin/bootstrap.php:282
msgid "Welcome!"
msgstr "Velkommen!"

#: includes/admin/bootstrap.php:283
msgid "You can access to your polls and TotalPoll features from this menu."
msgstr ""
"Fra denne menyen får du tilgang til dine avstemminger og TotalPolls "
"egenskaper."

#: includes/admin/bootstrap.php:287
msgid "New poll"
msgstr "Ny Avstemming"

#: includes/admin/bootstrap.php:288
msgid "You can create your first poll from this page."
msgstr "Her kan du lage din første avstemming."

#: includes/admin/bootstrap.php:293
msgid "From this page you can manage TotalPoll extensions."
msgstr "Fra denne siden kan du administrere TotalPoll utvidelser."

#: includes/admin/bootstrap.php:298
msgid "From this page you can manage manage TotalPoll templates."
msgstr "Fra denne siden kan du administrere TotalPoll tema."

#: includes/admin/bootstrap.php:303
msgid ""
"Extend TotalPoll functionality and appearance with premium extensions and "
"templates."
msgstr ""
"Utvid TotalPoll funksjonalitet og utseende med premium utvidelser og tema."

#: includes/admin/bootstrap.php:308
msgid "Tools for importing, exporting and migrating polls."
msgstr "Verktøy for import, eksport og migrering av meningsmålinger."

#: includes/admin/bootstrap.php:313
msgid "Receive updates by activating TotalPoll via Envato license key."
msgstr "Mptta oppdateringer ved å aktivere TotalPoll med Envato lisensnøkkelen."

#: includes/admin/bootstrap.php:318
msgid "Visit this page if you need any help with TotalPoll."
msgstr "Gå til denne siden hvis du trenger hjelp med TotalPoll."

#: includes/admin/bootstrap.php:326
msgid "First things first, let's give the poll a title i.e. Favorite colors."
msgstr "Aller først, la oss gi meningsmålingen en tittel, f.eks. Favorittfarge."

#: includes/admin/bootstrap.php:334 includes/admin/editor/question.php:7
msgid "Question"
msgstr "Spørsmål"

#: includes/admin/bootstrap.php:335
msgid "And of course a question i.e. What is your favorite colors."
msgstr ""
"Og selvfølgelig spørsmåler du vil stille, f.eks. Hva er din favorittfarge."

#: includes/admin/bootstrap.php:343 includes/admin/bootstrap.php:379
#: includes/admin/editor.php:264 includes/admin/editor/browse/logs.php:34
#: includes/admin/editor/browse/logs.php:59
#: includes/admin/editor/browse/logs.php:94
#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:59
#: includes/admin/editor/choices.php:7 includes/admin/editor/settings.php:65
#: includes/admin/pages/about.php:62
msgid "Choices"
msgstr "Alternativer"

#: includes/admin/bootstrap.php:344
msgid "Now let's introduce poll choices i.e. Red, green and blue."
msgstr "Nå skal vi sette opp svaralternativene, f.eks. Rød, Grønn og Blå."

#: includes/admin/bootstrap.php:352 includes/admin/editor/choices.php:33
msgid "Bulk insertion"
msgstr "Masseinnsetting"

#: includes/admin/bootstrap.php:353
msgid "Protip: Use bulk insertion when you have already a list of choices."
msgstr ""
"Protips: Bruk masseinnsetting når du allerede har en liste med "
"svaralternativer."

#: includes/admin/bootstrap.php:361 includes/admin/editor/settings.php:55
msgid "Limitations"
msgstr "Begrensninger"

#: includes/admin/bootstrap.php:362
msgid "Set limitations to match your needs."
msgstr "Angi begrensningene som er tilpasset dine behov."

#: includes/admin/bootstrap.php:370 includes/admin/editor/settings.php:60
#: includes/classes/template.php:493
msgid "Results"
msgstr "Resultat"

#: includes/admin/bootstrap.php:371
msgid "Change results settings to match your needs."
msgstr "Endre resultatinnstillingene til å passe dine behov."

#: includes/admin/bootstrap.php:380
msgid "Change choices settings to match your needs."
msgstr "Endre innstillingene for svaralternativ til å passe dine behov."

#: includes/admin/bootstrap.php:388 includes/admin/editor/settings.php:70
#: includes/admin/pages/about.php:27
msgid "Custom fields"
msgstr "Egne felt"

#: includes/admin/bootstrap.php:389
msgid "You can manage custom fields from this tab."
msgstr "Du kan administrere egne felt fra denne fanen."

#: includes/admin/bootstrap.php:397 includes/admin/editor/settings.php:75
msgid "Design"
msgstr "Utseende"

#: includes/admin/bootstrap.php:398
msgid "And polish poll's appearance from this one."
msgstr "Og finpuss meningsmålingens utseende fra denne."

#: includes/admin/bootstrap.php:406 includes/admin/editor/settings.php:80
msgid "Screens"
msgstr "Skjermer"

#: includes/admin/bootstrap.php:407
msgid "Set a \"thank you\" or \"welcome\" message from this tab."
msgstr "Angi en \"takk\" eller \"Velkommen\" melding fra denne fanen."

#: includes/admin/bootstrap.php:415 includes/admin/editor/browse.php:16
#: includes/admin/editor/custom-fields/tabs.php:10
#: includes/admin/pages/about.php:32
msgid "Statistics"
msgstr "Statistikk"

#: includes/admin/bootstrap.php:416
msgid "Browse the statistics from this tab."
msgstr "Utforsk statistikkene fra denne fanen."

#: includes/admin/bootstrap.php:424 includes/admin/editor/browse.php:21
#: includes/admin/editor/settings.php:85 includes/admin/pages/about.php:67
msgid "Logs"
msgstr "Logger"

#: includes/admin/bootstrap.php:425
msgid "You can also browse the logs from this tab."
msgstr "Du kan også utforske loggene fra denne fanen."

#: includes/admin/bootstrap.php:433 includes/admin/editor/browse.php:26
msgid "Submissions"
msgstr "Innsendelser"

#: includes/admin/bootstrap.php:434
msgid "Lastly, the submissions from this one."
msgstr "Til slutt, innsendelser fra denne."

#: includes/admin/bootstrap.php:443
msgid "Paste this shortcode anywhere to embed the poll."
msgstr "Lim inn shortcode hvor som helst for å bygge inn meningsmålingen."

#: includes/admin/bootstrap.php:451
msgid "Publish"
msgstr "Publiser"

#: includes/admin/bootstrap.php:452
msgid "You are almost done! Now It's time to publish the poll."
msgstr "Nesten fullført! Nå er det på tide å publisere meningsmålingen."

#: includes/admin/bootstrap.php:460 includes/admin/editor/choices.php:35
msgid "Reset votes"
msgstr "Tilbakestill stemmer"

#: includes/admin/bootstrap.php:461
msgid ""
"You can use this button to reset choices votes to 0. You can also set votes "
"manually from \"votes\" field underneath."
msgstr ""
"Bruk denne knappen for å tilbakestille stemmene til 0. Du kan også manuellt "
"angi stemmer fra feltet \"stemmer\" under."

#: includes/admin/bootstrap.php:469 includes/admin/pages/update.php:22
msgid "Thank you!"
msgstr "Tusen takk!"

#: includes/admin/bootstrap.php:471
msgid ""
"By now you are familiar with the basics of TotalPoll. Thank you for your "
"time! If you need any help, please don't hesitate to visit our <a href=\"%s"
"\">support center</a>."
msgstr ""
"Du er nå kjent med det grunnleggende i TotalPoll. Takk for at du tok deg tid! "
"Trenger du hjelp må du ikke nøle med å besøke vårt <a href=\"%s\">support "
"senter</a>."

#: includes/admin/editor.php:129
msgid "Are you sure?!"
msgstr "Er du sikker?!"

#: includes/admin/editor.php:130
msgid ""
"Changing the current template requires a page reload. All changes will be "
"saved now. Are you sure?"
msgstr ""
"Endring i gjeldende tema krever en sideoppfrisking. Alle endringer lagres nå. "
"Er du sikker?"

#: includes/admin/editor.php:258 includes/admin/editor/browse/logs.php:18
#: includes/admin/editor/browse/logs.php:55
#: includes/admin/editor/browse/logs.php:90
#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:29
#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:72
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: includes/admin/editor.php:259 includes/admin/editor/browse/logs.php:22
#: includes/admin/editor/browse/logs.php:56
#: includes/admin/editor/browse/logs.php:91
msgid "Time"
msgstr "Tid"

#: includes/admin/editor.php:260 includes/admin/editor/browse/logs.php:26
#: includes/admin/editor/browse/logs.php:57
#: includes/admin/editor/browse/logs.php:92
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: includes/admin/editor.php:261
msgid "Platform"
msgstr "Platform"

#: includes/admin/editor.php:262 includes/admin/editor/browse/logs.php:30
#: includes/admin/editor/browse/logs.php:58
#: includes/admin/editor/browse/logs.php:93
#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:38
msgid "Browser"
msgstr "Nettleser"

#: includes/admin/editor.php:263 includes/admin/pages/extensions.php:178
#: includes/admin/pages/templates.php:182
msgid "Version"
msgstr "Versjon"

#: includes/admin/editor.php:265 includes/admin/editor/browse/logs.php:39
#: includes/admin/editor/browse/logs.php:66
#: includes/admin/editor/browse/logs.php:101
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"

#: includes/admin/editor.php:266
msgid "User agent"
msgstr "Brukeragent"

#: includes/admin/editor.php:275 includes/admin/editor/browse/logs-item.php:8
#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:20
msgid "Accepted"
msgstr "Akseptert"

#: includes/admin/editor.php:275 includes/admin/editor/browse/logs-item.php:8
#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:25
msgid "Denied"
msgstr "Avvist"

#: includes/admin/editor.php:303 includes/admin/editor/browse/logs-item.php:28
#: includes/admin/editor/browse/logs-item.php:41
#: includes/admin/editor/browse/submissions-item.php:14
#: includes/admin/statistics.php:25 includes/classes/helpers.php:147
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: includes/admin/editor/browse.php:7 includes/admin/pages/extensions.php:63
#: includes/admin/pages/templates.php:63
msgid "Browse"
msgstr "Utforsk"

#: includes/admin/editor/browse/logs.php:77
msgid "There are no logs."
msgstr "Ingen logger"

#: includes/admin/editor/browse/logs.php:109
#: includes/admin/editor/browse/submissions.php:82
msgid "First"
msgstr "Første"

#: includes/admin/editor/browse/logs.php:116
#: includes/admin/editor/browse/submissions.php:89
msgid "Last"
msgstr "Siste"

#: includes/admin/editor/browse/logs.php:122
msgid "One log"
msgid_plural "%s logs"
msgstr[0] "En logg"
msgstr[1] "%s logger"

#: includes/admin/editor/browse/logs.php:125
#: includes/admin/editor/browse/statistics.php:36
#: includes/admin/editor/browse/submissions.php:99
#: includes/admin/pages/support.php:63
msgid "Download"
msgstr "Last ned"

#: includes/admin/editor/browse/logs.php:127
#: includes/admin/editor/browse/submissions.php:101
msgid "CSV"
msgstr "KSV"

#: includes/admin/editor/browse/logs.php:129
#: includes/admin/editor/browse/submissions.php:103
#: includes/admin/editor/custom-fields/tabs.php:9
#: includes/admin/pages/about.php:107
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: includes/admin/editor/browse/logs.php:131
#: includes/admin/editor/browse/submissions.php:105
msgid "or"
msgstr "eller"

#: includes/admin/editor/browse/logs.php:133
#: includes/admin/editor/browse/submissions.php:107
msgid "Reset"
msgstr "Tilbakestill"

#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:29
#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:31
#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:32
#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:33
#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:38
#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:39
#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:50
#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:55
#: includes/admin/editor/choices/handle.php:10
#: includes/admin/editor/choices/handle.php:13
#: includes/admin/editor/print.php:22 includes/admin/editor/print.php:30
#: includes/admin/editor/settings/choices.php:76
#: includes/admin/editor/settings/results.php:46
#: includes/admin/editor/settings/results.php:134
msgid "Votes"
msgstr "Stemmer"

#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:32
msgid "Month"
msgstr "Måned"

#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:33
msgid "Year"
msgstr "År"

#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:39
#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:170
msgid "Platforms"
msgstr "Platformer"

#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:55
#: includes/admin/editor/print.php:21 includes/admin/editor/print.php:30
msgid "Choice"
msgstr "Valg"

#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:64
#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:77
#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:92
#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:130
#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:144
#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:161
#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:175
#: includes/admin/editor/browse/statistics.php:16
msgid "Insufficient data to analyze."
msgstr "Ikke fullstendige data å analysere."

#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:87
msgid "Votes over the last 30 days of activity"
msgstr "Stemmer de siste 30 dager"

#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:103
msgid "Votes casted"
msgstr "Stemmer avgitt"

#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:108
msgid "Votes casted today"
msgstr "Stemmer avgitt i dag"

#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:113
msgid "Votes casted this week"
msgstr "Stemmer avgitt denne uken"

#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:118
msgid "Votes casted this month"
msgstr "Stemmer avgitt denne måneden"

#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:125
msgid "Votes over months"
msgstr "Stemmer over måneder"

#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:139
msgid "Votes over years"
msgstr "Stemmer over år"

#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:156
msgid "Browsers"
msgstr "Nettlesere"

#: includes/admin/editor/browse/statistics.php:34
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"

#: includes/admin/editor/browse/submissions.php:42
msgid ""
"There are stored submissions, but custom fields must be present to browse "
"them."
msgstr ""
"Det er lagrede innsendelser men egne felt må være tilgjengelig for å utforske "
"dem."

#: includes/admin/editor/browse/submissions.php:44
#: includes/admin/editor/browse/submissions.php:54
msgid "There are no submissions."
msgstr "Det er ingen innsendelser."

#: includes/admin/editor/browse/submissions.php:96
msgid "One submission"
msgid_plural "%s submissions"
msgstr[0] "En innsendelse"
msgstr[1] "%s innsendelser"

#: includes/admin/editor/choices.php:13
msgid ""
"TotalPoll will synchronize votes between translations automatically. "
"Therefore, choices must be in the exact order across all translations."
msgstr ""
"TotalPoll vil synkronisere stemmer automatisk mellom oversettelser. Derfor må "
"valg være i eksakt samme rekkefølge i alle oversettelser."

#: includes/admin/editor/choices.php:17
#: includes/admin/editor/choices/text.php:10
#: includes/admin/editor/custom-fields/text.php:10
#: includes/admin/editor/settings/custom-fields.php:12
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: includes/admin/editor/choices.php:20
#: includes/admin/editor/choices/image.php:10
msgid "Image"
msgstr "Bilde"

#: includes/admin/editor/choices.php:23
#: includes/admin/editor/choices/video.php:10
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: includes/admin/editor/choices.php:26
#: includes/admin/editor/choices/audio.php:10
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"

#: includes/admin/editor/choices.php:29
#: includes/admin/editor/choices/html.php:10
msgid "Rich"
msgstr "Rik"

#: includes/admin/editor/choices.php:40
msgid "Import"
msgstr "Importer"

#: includes/admin/editor/choices/audio.php:32
#: includes/admin/editor/choices/html.php:19
#: includes/admin/editor/choices/image.php:27
#: includes/admin/editor/choices/text.php:19
#: includes/admin/editor/choices/video.php:32
#: includes/admin/editor/custom-fields/checkbox.php:51
#: includes/admin/editor/custom-fields/radio.php:49
#: includes/admin/editor/custom-fields/select.php:49
#: includes/admin/editor/custom-fields/text.php:49
#: includes/admin/editor/custom-fields/textarea.php:49
#: includes/admin/editor/settings/choices.php:79
#: includes/admin/editor/settings/results.php:49
msgid "Label"
msgstr "Etikett"

#: includes/admin/editor/choices/audio.php:37
#: includes/admin/editor/choices/image.php:32
#: includes/admin/editor/choices/video.php:37
msgid "Choice label"
msgstr "Valg etikett"

#: includes/admin/editor/choices/audio.php:46
msgid "Full audio url"
msgstr "Full lyd url"

#: includes/admin/editor/choices/audio.php:54
msgid "Choice full audio url"
msgstr "Alternativer full lyd url"

#: includes/admin/editor/choices/audio.php:69
#: includes/admin/editor/choices/audio.php:124
#: includes/admin/editor/choices/image.php:64
#: includes/admin/editor/choices/video.php:69
#: includes/admin/editor/choices/video.php:124
#: includes/admin/pages/extensions.php:61 includes/admin/pages/templates.php:61
msgid "Upload"
msgstr "Last opp"

#: includes/admin/editor/choices/audio.php:76
msgid "Thumbnail audio url"
msgstr "Miniatyrbilde lyd url"

#: includes/admin/editor/choices/audio.php:81
msgid "Choice thumbnail audio url"
msgstr "Alternativer miniatyrbilde lyd url"

#: includes/admin/editor/choices/audio.php:88
#: includes/admin/editor/choices/image.php:85
#: includes/admin/editor/choices/video.php:88
msgid "Available sizes"
msgstr "Tilgjendelige størrelser"

#: includes/admin/editor/choices/audio.php:99
#: includes/admin/editor/choices/image.php:96
#: includes/admin/editor/choices/video.php:99
msgid "Upload image first"
msgstr "Last opp bilde først"

#: includes/admin/editor/choices/handle.php:8
#: includes/admin/editor/custom-fields/handle.php:8
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"

#: includes/admin/editor/choices/html.php:24
#: includes/admin/editor/choices/text.php:24
msgid "Choice content"
msgstr "Valg innhold"

#: includes/admin/editor/choices/image.php:40
msgid "Full image url"
msgstr "Full bilde url"

#: includes/admin/editor/choices/image.php:48
msgid "Choice full image url"
msgstr "Alternativer full bilde url"

#: includes/admin/editor/choices/image.php:72
msgid "Thumbnail image url"
msgstr "Miniatyrbilde url"

#: includes/admin/editor/choices/image.php:77
msgid "Choice thumbnail image url"
msgstr "Alternativer miniatyrbilde url"

#: includes/admin/editor/choices/video.php:46
msgid "Full video url"
msgstr "Full video url"

#: includes/admin/editor/choices/video.php:54
msgid "Choice full video url"
msgstr "Alternativer full video url"

#: includes/admin/editor/choices/video.php:76
msgid "Thumbnail video url"
msgstr "Miniatyrbilde video url"

#: includes/admin/editor/choices/video.php:81
msgid "Choice thumbnail video url"
msgstr "Alternativer miniatyrbilde video url"

#: includes/admin/editor/custom-fields/checkbox.php:10
#: includes/admin/editor/settings/custom-fields.php:21
msgid "Checkbox"
msgstr "Avkrysningsboks"

#: includes/admin/editor/custom-fields/checkbox.php:31
#: includes/admin/editor/custom-fields/radio.php:29
#: includes/admin/editor/custom-fields/select.php:29
#: includes/admin/editor/custom-fields/text.php:29
#: includes/admin/editor/custom-fields/textarea.php:29
msgid "Name"
msgstr "Navn"

#: includes/admin/editor/custom-fields/checkbox.php:36
#: includes/admin/editor/custom-fields/radio.php:34
#: includes/admin/editor/custom-fields/select.php:34
#: includes/admin/editor/custom-fields/text.php:34
#: includes/admin/editor/custom-fields/textarea.php:34
msgid "Field name"
msgstr "Felt navn"

#: includes/admin/editor/custom-fields/checkbox.php:56
#: includes/admin/editor/custom-fields/radio.php:54
#: includes/admin/editor/custom-fields/select.php:54
#: includes/admin/editor/custom-fields/text.php:54
#: includes/admin/editor/custom-fields/textarea.php:54
msgid "Field label"
msgstr "Felt etikett"

#: includes/admin/editor/custom-fields/checkbox.php:70
#: includes/admin/editor/custom-fields/radio.php:68
#: includes/admin/editor/custom-fields/select.php:68
msgid "Options"
msgstr "Alternativer"

#: includes/admin/editor/custom-fields/checkbox.php:74
#: includes/admin/editor/custom-fields/radio.php:72
#: includes/admin/editor/custom-fields/select.php:73
msgid "option_key : Option label"
msgstr "option_key : Alternativer etikett"

#: includes/admin/editor/custom-fields/checkbox.php:80
#: includes/admin/editor/custom-fields/radio.php:78
#: includes/admin/editor/custom-fields/select.php:79
msgid "Option per line."
msgstr "Alternativer pr linje."

#: includes/admin/editor/custom-fields/checkbox.php:90
#: includes/admin/editor/custom-fields/radio.php:88
#: includes/admin/editor/custom-fields/select.php:89
msgid "Default values"
msgstr "Standard verdier"

#: includes/admin/editor/custom-fields/checkbox.php:94
#: includes/admin/editor/custom-fields/radio.php:93
#: includes/admin/editor/custom-fields/select.php:94
msgid "option_key"
msgstr "option_key"

#: includes/admin/editor/custom-fields/checkbox.php:100
#: includes/admin/editor/custom-fields/select.php:100
msgid "Default value per line."
msgstr "Standard verdi pr linje."

#: includes/admin/editor/custom-fields/checkbox.php:126
#: includes/admin/editor/custom-fields/radio.php:123
#: includes/admin/editor/custom-fields/select.php:140
#: includes/admin/editor/custom-fields/text.php:96
#: includes/admin/editor/custom-fields/textarea.php:117
msgid "Filled (required)"
msgstr "Utfylt (Påkrevd)"

#: includes/admin/editor/custom-fields/html-fields.php:12
msgid "Field CSS classes"
msgstr "Felt CSS klasser"

#: includes/admin/editor/custom-fields/html-fields.php:17
msgid "Field classes"
msgstr "Felt klasser"

#: includes/admin/editor/custom-fields/html-fields.php:30
msgid "Label CSS classes"
msgstr "Etikett CSS klasser"

#: includes/admin/editor/custom-fields/html-fields.php:35
msgid "Label classes"
msgstr "Etikett klasser"

#: includes/admin/editor/custom-fields/html-fields.php:49
#: includes/admin/editor/settings/design.php:14
#: includes/admin/pages/templates.php:106 includes/admin/pages/templates.php:117
msgid "Template"
msgstr "Mal"

#: includes/admin/editor/custom-fields/html-fields.php:54
msgid "Field template"
msgstr "Felt mal"

#: includes/admin/editor/custom-fields/html-fields.php:60
msgid "%label% for field label."
msgstr "%label% for felt etikett."

#: includes/admin/editor/custom-fields/html-fields.php:62
msgid "%field% for field input."
msgstr "%field% for felt input."

#: includes/admin/editor/custom-fields/radio.php:10
#: includes/admin/editor/settings/custom-fields.php:24
msgid "Radio"
msgstr "Radio"

#: includes/admin/editor/custom-fields/select.php:10
#: includes/admin/editor/settings/custom-fields.php:18
msgid "Select"
msgstr "Velg"

#: includes/admin/editor/custom-fields/select.php:112
msgid "Allow multiple values"
msgstr "Tillat multiple verdier"

#: includes/admin/editor/custom-fields/statistics-fields.php:18
msgid "Include in statistics"
msgstr "Inkluder i statistikk"

#: includes/admin/editor/custom-fields/tabs.php:7
msgid "Basic"
msgstr "Grunnleggende"

#: includes/admin/editor/custom-fields/tabs.php:8
msgid "Validations"
msgstr "Valideringer"

#: includes/admin/editor/custom-fields/text.php:68
#: includes/admin/editor/custom-fields/textarea.php:68
msgid "Default value"
msgstr "Standard verdi"

#: includes/admin/editor/custom-fields/text.php:73
#: includes/admin/editor/custom-fields/textarea.php:73
msgid "Field default"
msgstr "Felt standard"

#: includes/admin/editor/custom-fields/text.php:112
msgid "Email"
msgstr "E-post"

#: includes/admin/editor/custom-fields/text.php:128
msgid "Unique"
msgstr "Unik"

#: includes/admin/editor/custom-fields/text.php:146
#: includes/admin/editor/custom-fields/textarea.php:134
msgid "Filter by list"
msgstr "Filter etter liste"

#: includes/admin/editor/custom-fields/text.php:156
#: includes/admin/editor/custom-fields/textarea.php:144
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: includes/admin/editor/custom-fields/text.php:166
#: includes/admin/editor/custom-fields/textarea.php:154
msgid "Word per line."
msgstr "Ord pr linje."

#: includes/admin/editor/custom-fields/text.php:168
#: includes/admin/editor/custom-fields/textarea.php:156
msgid "\"+\" before word means white-listed."
msgstr "\"+\" før ord betyr hvitlistet."

#: includes/admin/editor/custom-fields/text.php:170
#: includes/admin/editor/custom-fields/textarea.php:158
msgid "\"-\" before word means black-listed."
msgstr "\"-\" før ord betyr svartlistet."

#: includes/admin/editor/custom-fields/text.php:172
#: includes/admin/editor/custom-fields/textarea.php:160
msgid "\"*\" means wildcard."
msgstr "\"*\" er wildcard."

#: includes/admin/editor/custom-fields/text.php:188
#: includes/admin/editor/custom-fields/textarea.php:176
msgid "Regex"
msgstr "Regex"

#: includes/admin/editor/custom-fields/text.php:198
#: includes/admin/editor/custom-fields/textarea.php:186
msgid "Regular expression"
msgstr "Vanlig uttrykk"

#: includes/admin/editor/custom-fields/text.php:210
#: includes/admin/editor/custom-fields/textarea.php:198
msgid "Must be a valid regular expression."
msgstr "Må være et gyldig vanlig uttrykk."

#: includes/admin/editor/custom-fields/text.php:215
#: includes/admin/editor/custom-fields/textarea.php:203
msgid "Comparison"
msgstr "Sammenligning"

#: includes/admin/editor/custom-fields/text.php:226
#: includes/admin/editor/custom-fields/textarea.php:214
msgid "Must match"
msgstr "Må være identisk"

#: includes/admin/editor/custom-fields/text.php:237
#: includes/admin/editor/custom-fields/textarea.php:225
msgid "Must not match"
msgstr "Kan ikke være identiske"

#: includes/admin/editor/custom-fields/textarea.php:10
#: includes/admin/editor/settings/custom-fields.php:15
msgid "Text area"
msgstr "Tekstfelt"

#: includes/admin/editor/custom-fields/textarea.php:87
msgid "Rows"
msgstr "Rader"

#: includes/admin/editor/custom-fields/textarea.php:92
msgid "Field rows"
msgstr "Felt rader"

#: includes/admin/editor/header.php:9
msgid ""
"This poll was created with prior version of TotalPoll. Please <a href=\"%s"
"\">migrate your polls</a>."
msgstr ""
"Denne meningsmålingen ble opprettet med en tidligere versjon av TotalPoll. "
"Vennligst <a href=\"%s\">migrer dine meningsmålinger</a>."

#: includes/admin/editor/print.php:10 includes/admin/pages/about.php:111
#: includes/classes/post-types.php:35 includes/widgets/base.php:74
#: includes/widgets/base.php:84 includes/widgets/latest.php:77
#: includes/widgets/random.php:75
msgid "Poll"
msgstr "Meningsmåling"

#: includes/admin/editor/settings.php:7
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"

#: includes/admin/editor/settings/choices.php:14
msgid "Minimum selection"
msgstr "Minimum valg"

#: includes/admin/editor/settings/choices.php:24
msgid "Maximum selection"
msgstr "Maksimum valg"

#: includes/admin/editor/settings/choices.php:29
#: includes/admin/editor/settings/choices.php:45
msgid "0 means unlimited."
msgstr "0 betyr ubegrenset."

#: includes/admin/editor/settings/choices.php:40
msgid "Choices per page"
msgstr "Valg pr side"

#: includes/admin/editor/settings/choices.php:57
msgid "Order choices"
msgstr "Sorter valg"

#: includes/admin/editor/settings/choices.php:60
#: includes/admin/editor/settings/results.php:30
msgid ""
"Heads up! Enabling this along with pagination can cause performance issues."
msgstr ""
"Hør her! Å slå på dette sammen med pagination kan føre til ytelsesproblemer."

#: includes/admin/editor/settings/choices.php:71
#: includes/admin/editor/settings/results.php:41
msgid "Order by"
msgstr "Sorter etter"

#: includes/admin/editor/settings/choices.php:85
#: includes/admin/editor/settings/results.php:55
msgid "Random"
msgstr "Tilfeldig"

#: includes/admin/editor/settings/choices.php:92
#: includes/admin/editor/settings/results.php:62
msgid "Order direction"
msgstr "Sortering"

#: includes/admin/editor/settings/choices.php:98
#: includes/admin/editor/settings/results.php:68
msgid "Ascending"
msgstr "Stigende"

#: includes/admin/editor/settings/choices.php:103
#: includes/admin/editor/settings/results.php:73
msgid "Descending"
msgstr "Synkende"

#: includes/admin/editor/settings/choices.php:116
msgid "Allow user submissions"
msgstr "Tillat brukerinnsendelser"

#: includes/admin/editor/settings/choices.php:128
msgid "Hide new submissions for moderation"
msgstr "Skjul nye innsendelser for moderering"

#: includes/admin/editor/settings/design.php:26
msgid "(Not Activated)"
msgstr "(Ikke Aktivert)"

#: includes/admin/editor/settings/design.php:27
msgid "(Not Compatible)"
msgstr "(Ikke Kompatibel)"

#: includes/admin/editor/settings/design.php:38
msgid "Set current settings as defaults"
msgstr "Angi gjeldende innstillinger som standard"

#: includes/admin/editor/settings/design.php:46
msgid "Reset settings to defaults"
msgstr "Tilbakestill innstillinger til standard"

#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:14
msgid "Block re-vote by Cookies"
msgstr "Blokker omstemming med Cookies"

#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:18
#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:50
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"

#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:29
msgid "Cookies timeout (minutes)"
msgstr "Cookies timeout (minutter)"

#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:34
#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:66
msgid "0 means permanent."
msgstr "0 betyr permanent."

#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:46
msgid "Block re-vote by IP"
msgstr "Blokker omstemming med IP"

#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:61
msgid "IP timeout (minutes)"
msgstr "IP timeout (minutter)"

#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:71
msgid "Filter list"
msgstr "Filter liste"

#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:76
msgid "IP Per line."
msgstr "IP pr linje"

#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:78
msgid ""
"\"+\" before IP means white-listed / \"-\" means black-listed / \"*\" means "
"wildcard"
msgstr ""
"\"+\" før IP betyr hvitlistet / \"-\" betyr svartelistet / \"*\" er wildcard"

#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:90
msgid "Require membership"
msgstr "Krev medlemskap"

#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:102
msgid "Membership type"
msgstr "Medlemskapstype"

#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:111
msgid "Hold Control/Command for multiple selection."
msgstr "Hold Control/Command for multiple valg."

#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:123
msgid "Require reCaptcha"
msgstr "Krev reCaptcha"

#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:135
msgid "Site Key"
msgstr "Sidenøkkel (Site Key)"

#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:143
msgid "Secret Key"
msgstr "Hemmelig nøkkel (Secret Key)"

#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:158
msgid "Limit by quota"
msgstr "Begrens med stemmer"

#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:169
msgid "Quota (votes)"
msgstr "Kvote (stemmer)"

#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:184
msgid "Limit by date"
msgstr "Begrens med dato"

#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:195
msgid "Start date"
msgstr "Start dato"

#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:203
#: includes/admin/editor/settings/results.php:109
msgid "End date"
msgstr "Avslutt dato"

#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:219
msgid "Regenerate poll unique ID"
msgstr "Regenerer meningsmålingens unike ID"

#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:221
msgid "Current:"
msgstr "Gjeldende:"

#: includes/admin/editor/settings/logs.php:15
msgid "Enable logs"
msgstr "Slå på logger"

#: includes/admin/editor/settings/logs.php:18
msgid "Heads up! Statistics are based on logs."
msgstr "Hør her! Statistikk er basert på logger."

#: includes/admin/editor/settings/results.php:15
msgid "Require vote"
msgstr "Krev stemme avgitt"

#: includes/admin/editor/settings/results.php:27
msgid "Order results"
msgstr "Sorter resultater"

#: includes/admin/editor/settings/results.php:86
msgid "Hide results"
msgstr "Skjul resultater"

#: includes/admin/editor/settings/results.php:98
msgid "Until reaching"
msgstr "Inntill oppnådd"

#: includes/admin/editor/settings/results.php:104
msgid "Quota"
msgstr "Kvote"

#: includes/admin/editor/settings/results.php:115
msgid "Results content"
msgstr "Resultat innhold"

#: includes/admin/editor/settings/results.php:129
msgid "Results fragments"
msgstr "Resultat fragmenter"

#: includes/admin/editor/settings/results.php:139
msgid "Percentages"
msgstr "Prosent"

#: includes/admin/editor/settings/screens.php:15
msgid "Before voting"
msgstr "Før avstemming"

#: includes/admin/editor/settings/screens.php:38
msgid "After voting"
msgstr "Etter avstemming"

#: includes/admin/extensions.php:163 includes/admin/templates.php:159
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "Fikk ikke tilgang til filsystemet."

#: includes/admin/extensions.php:167 includes/admin/templates.php:163
msgid "Filesystem error."
msgstr "Filsystem Feil."

#: includes/admin/extensions.php:191
msgid "Could not fully remove the extension(s) %s."
msgstr "Kunne ikke fjerne utvidelsen(e) %s fullstendig."

#: includes/admin/installer.php:59
msgid "Upload package"
msgstr "Last opp pakke"

#: includes/admin/installer.php:83
msgid "The package is at the latest version."
msgstr "Pakken er siste versjon."

#: includes/admin/installer.php:84
msgid "Update package not available."
msgstr "Oppdatering av pakke ikke tilgjengelig."

#: includes/admin/installer.php:85
msgid "Downloading update from <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"
msgstr "Laster ned oppdatering fra <span class=\"code\">%s</span>"

#: includes/admin/installer.php:86
msgid "Unpacking the update&#8230;"
msgstr "Pakker ut oppdatering&#8230;"

#: includes/admin/installer.php:87
msgid "Removing the old version of the package&#8230;"
msgstr "Fjerner gammel versjon av pakken&#8230;"

#: includes/admin/installer.php:88
msgid "Could not remove the old package."
msgstr "Kunne ikke fjerne gammel pakke."

#: includes/admin/installer.php:89
msgid "Packages updated successfully."
msgstr "Pakken er oppdatert."

#: includes/admin/installer.php:99
msgid "Install package not available."
msgstr "Installasjonspakke er ikke tilgjengelig."

#: includes/admin/installer.php:100
msgid "Unpacking the package&#8230;"
msgstr "Pakker ut pakken&#8230;"

#: includes/admin/installer.php:101
msgid "Installing the package&#8230;"
msgstr "Installerer pakken&#8230;"

#: includes/admin/installer.php:102
msgid "Downloading install package from <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"
msgstr ""
"Laster ned installasjonspakken fra <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"

#: includes/admin/installer.php:103
msgid "The package contains no files."
msgstr "Pakken inneholder ingen filer."

#: includes/admin/installer.php:104
msgid "Package install failed."
msgstr "Pakkeinstallasjon feilet."

#: includes/admin/installer.php:105
msgid "Package installed successfully."
msgstr "Pakken er installert."

#: includes/admin/installer.php:106
msgid "Successfully installed the package <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Pakken <strong>%1$s %2$s</strong> er installert."

#: includes/admin/installer.php:263
msgid "Return to Templates"
msgstr "Tilbake til temaer"

#: includes/admin/installer.php:266
msgid "Return to extensions"
msgstr "Tilbake til utvidelser"

#: includes/admin/pages/about.php:12
msgid "User friendly"
msgstr "Brukervennlig"

#: includes/admin/pages/about.php:13
msgid ""
"With TotalPoll, you can now create polls within 60 seconds! Its user friendly "
"interface was expertly designed to make poll creation hassle-free."
msgstr ""
"Med TotalPoll kan du nå skape meningsmålinger på under 60 sekunder! Det "
"brukervennlige grensesnittet ble designet for å gjøre opprettelse av "
"meningsmålinger problemfritt."

#: includes/admin/pages/about.php:17
msgid "Overall performance"
msgstr "Global ytelse"

#: includes/admin/pages/about.php:18
msgid ""
"TotalPoll was developed with performance in mind! It functions without a "
"glitch with WordPress."
msgstr ""
"Totalpoll ble utviklet med tanke på ytelse. Det fungerer knirkefritt med "
"WordPress."

#: includes/admin/pages/about.php:22
msgid "Customization"
msgstr "Tilpassing"

#: includes/admin/pages/about.php:37
msgid "Extensible"
msgstr "Tøyelig"

#: includes/admin/pages/about.php:38
msgid ""
"The extensibility of TotalPoll makes such extensions and templates possible. "
"Developers can certainly make TotalPoll a step further to suit your needs."
msgstr ""
"Tøyeligheten av TotalPoll gjør utvidelser og tema mulig. Utviklere kan ta "
"TotalPoll et steg videre for å tilfredsstille dine behov."

#: includes/admin/pages/about.php:42
msgid "SEO Friendly"
msgstr "SEO vennlig"

#: includes/admin/pages/about.php:43
msgid ""
"Search Engine Optimization is a very key factor for every website. Thus, "
"TotalPoll makes polls more search-engine friendly in order to get more search "
"traffic."
msgstr ""
"Søkemotor optimalisering (SEO) er en kjernefunksjon for enhver nettside. "
"Derfor gjør TotalPoll meningsmålinger mer søkemotor vennlig for å generere "
"mer trafikk."

#: includes/admin/pages/about.php:47
msgid "Mobile-first"
msgstr "Mobil først"

#: includes/admin/pages/about.php:48
msgid ""
"With Totalpoll, you gain more engagement with an optimal viewing experience "
"for your visitors. And your polls will always look amazing whether in a "
"laptop, tablet or a smartphone."
msgstr ""
"Med TotalPoll oppnår du større engasjement med en optimal visningsopplevelse "
"for dine besøkende. Dine meningsmålinger vil alltid se utsøkt ut uansett "
"datamaskin, nettbrett eller smarttelefon."

#: includes/admin/pages/about.php:52
msgid "Voting limitations"
msgstr "Stemmebegrensninger"

#: includes/admin/pages/about.php:57
msgid "Polls import"
msgstr "Import"

#: includes/admin/pages/about.php:78
msgid ""
"Take TotalPoll’s functionality a step further with powerful extensions from "
"our store."
msgstr ""
"Ta TotalPolls funksjonalitet enda et steg videre med kraftfulle utvidelser "
"fra vår butikk."

#: includes/admin/pages/about.php:82
msgid "Integration"
msgstr "Integrering"

#: includes/admin/pages/about.php:83
msgid ""
"Totalpoll integrates your polls everywhere like with a short code, widget or "
"even a direct link."
msgstr ""
"TotalPoll integrerer dine meningsmålinger overalt med shortcode, widget eller "
"til og med direktelenke."

#: includes/admin/pages/about.php:87
msgid "3rd-party Compatibility"
msgstr "3djeparts Kompatibillitet"

#: includes/admin/pages/about.php:88
msgid ""
"TotalPoll is compatible with other plugins like WPML, ACF, WP SUPER CACHE and "
"Others."
msgstr ""
"TotalPoll er kompatibel med andre utvidelser som WPML, ACF, WP SUPER CACHE og "
"andre."

#: includes/admin/pages/about.php:103
msgid "Fields"
msgstr "Felt"

#: includes/admin/pages/about.php:115
msgid "Request"
msgstr "Forespørsel"

#: includes/admin/pages/about.php:146
msgid "Welcome to"
msgstr "Velkommen til"

#: includes/admin/pages/about.php:168 includes/admin/pages/store.php:61
msgid "Version %s"
msgstr "Versjon %s"

#: includes/admin/pages/about.php:172
msgid "What’s New"
msgstr "Hva er nytt"

#: includes/admin/pages/about.php:195
msgid "Under the Hood"
msgstr "Under panseret"

#: includes/admin/pages/about.php:217
msgid "Credits"
msgstr "Omtale"

#: includes/admin/pages/about.php:242
msgid "Testimonials"
msgstr "Tilbakemeldinger"

#: includes/admin/pages/about.php:269
msgid "Go to Polls"
msgstr "Gå til meningsmålinger"

#: includes/admin/pages/extensions.php:84
#: includes/admin/pages/extensions.php:204 includes/admin/pages/templates.php:84
#: includes/admin/pages/templates.php:208
msgid "Select bulk action"
msgstr "Velg massehandling"

#: includes/admin/pages/extensions.php:86
#: includes/admin/pages/extensions.php:206 includes/admin/pages/templates.php:86
#: includes/admin/pages/templates.php:210
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Massehandlinger"

#: includes/admin/pages/extensions.php:87
#: includes/admin/pages/extensions.php:152
#: includes/admin/pages/extensions.php:207 includes/admin/pages/templates.php:87
#: includes/admin/pages/templates.php:155 includes/admin/pages/templates.php:211
msgid "Activate"
msgstr "Aktiver"

#: includes/admin/pages/extensions.php:88
#: includes/admin/pages/extensions.php:146
#: includes/admin/pages/extensions.php:208 includes/admin/pages/templates.php:88
#: includes/admin/pages/templates.php:148 includes/admin/pages/templates.php:212
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktiver"

#: includes/admin/pages/extensions.php:89
#: includes/admin/pages/extensions.php:168
#: includes/admin/pages/extensions.php:209 includes/admin/pages/templates.php:89
#: includes/admin/pages/templates.php:172 includes/admin/pages/templates.php:213
msgid "Delete"
msgstr "Slett"

#: includes/admin/pages/extensions.php:103
#: includes/admin/pages/extensions.php:114
#: includes/admin/pages/templates.php:103 includes/admin/pages/templates.php:114
msgid "Select All"
msgstr "Velg alt"

#: includes/admin/pages/extensions.php:106
#: includes/admin/pages/extensions.php:117
msgid "Extension"
msgstr "Utvidelse"

#: includes/admin/pages/extensions.php:107
#: includes/admin/pages/extensions.php:118
#: includes/admin/pages/templates.php:107 includes/admin/pages/templates.php:118
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"

#: includes/admin/pages/extensions.php:157
#: includes/admin/pages/templates.php:161
msgid "Open this file in the Plugin Editor"
msgstr "Åpne denne filen i utvidelsesredigeringen"

#: includes/admin/pages/extensions.php:159
#: includes/admin/pages/templates.php:163
msgid "Edit"
msgstr "Endre"

#: includes/admin/pages/extensions.php:181
#: includes/admin/pages/templates.php:185
msgid "Requires"
msgstr "Krever"

#: includes/admin/pages/extensions.php:184
#: includes/admin/pages/templates.php:188
msgid "By"
msgstr "Av"

#: includes/admin/pages/extensions.php:188
msgid "Extension page"
msgstr "Utvidelsesside"

#: includes/admin/pages/extensions.php:196
msgid "No extensions. Browse the <a href=\"%s\">store</a>."
msgstr "Ingen utvidelser. Bla gjennom butikken."

#: includes/admin/pages/extensions.php:222
msgid ""
"If you have an extension in a .zip format, you may install it by uploading it "
"here."
msgstr ""
"Om du har en utvidelse i .zip format kan du installere med å laste den opp "
"her."

#: includes/admin/pages/store.php:33
msgid "Refresh (new purchases)"
msgstr "Oppfrisk (Nye kjøp)"

#: includes/admin/pages/store.php:44
msgid "Free!"
msgstr "Gratis!"

#: includes/admin/pages/store.php:53
msgid "%s Downloads"
msgstr "%s nedlastinger"

#: includes/admin/pages/store.php:67
msgid "Update to %s"
msgstr "Oppdater til %s"

#: includes/admin/pages/store.php:69
msgid "Installed"
msgstr "Installert"

#: includes/admin/pages/store.php:73
msgid "Install"
msgstr "Installer"

#: includes/admin/pages/store.php:75
msgid "Requires %s"
msgstr "Krever %s"

#: includes/admin/pages/store.php:78
msgid "Get it"
msgstr "Hent den"

#: includes/admin/pages/store.php:78
msgid "Buy now"
msgstr "Kjøp nå"

#: includes/admin/pages/support.php:23
msgid "Support Center"
msgstr "Support Senter"

#: includes/admin/pages/support.php:32
msgid "Use common keywords for best results."
msgstr "Bruk vanlige uttrykk for best resultat."

#: includes/admin/pages/support.php:40
msgid "Check our knowledge base."
msgstr "Søk i kunnskapsbasen vår."

#: includes/admin/pages/support.php:49
msgid "Have a question? Read the FAQs."
msgstr "Har du et spørsmål? Les OSSene"

#: includes/admin/pages/support.php:55
msgid "Open a support ticket."
msgstr "Åpne en supportsak."

#: includes/admin/pages/support.php:60
msgid "Please attach the following information when you open a new ticket."
msgstr "Vennligst legg ved følgende informasjon når du åpner en ny supportsak."

#: includes/admin/pages/templates.php:192
msgid "Template page"
msgstr "Temaside"

#: includes/admin/pages/templates.php:200
msgid "No templates. Browse the <a href=\"%s\">store</a>."
msgstr "Ingen tema. Bla gjennom butikken."

#: includes/admin/pages/templates.php:226
msgid ""
"If you have a template in a .zip format, you may install it by uploading it "
"here."
msgstr ""
"Om du har et tema i .zip format kan du installere med å laste det opp her."

#: includes/admin/pages/tools.php:19
msgid "Polls have been migrated successfully."
msgstr "Meningsmålinger ble migrert vellykket."

#: includes/admin/pages/tools.php:29
msgid "The cache has been purged."
msgstr "Cache er slettet."

#: includes/admin/pages/tools.php:52
msgid "%d Polls to migrate from YOP-Polls"
msgstr "%d meningsmålinger kan migreres fra YOP-Polls"

#: includes/admin/pages/tools.php:58
msgid "%d Polls to migrate from WP-Polls"
msgstr "%d meningsmålinger kan migreres fra WP-Polls"

#: includes/admin/pages/tools.php:64
msgid "%d Polls to migrate from TotalPoll"
msgstr "%d meningsmålinger kan migreres fra TotalPoll"

#: includes/admin/pages/tools.php:73
msgid "Purge cache"
msgstr "Slett cache"

#: includes/admin/pages/tools.php:81
msgid "%d Polls to export"
msgstr "%d meningsmålinger å eksportere"

#: includes/admin/pages/tools.php:88
msgid "Import polls"
msgstr "Importer meningsmålinger"

#: includes/admin/pages/update.php:24
msgid "You are currently receiving updates!"
msgstr "Du mottar allerede oppdateringer!"

#: includes/admin/pages/update.php:25
msgid "Thank you for activating TotalPoll."
msgstr "Takk for at du aktiverte TotalPoll."

#: includes/admin/pages/update.php:31
msgid "Updates"
msgstr "Oppdateringer"

#: includes/admin/pages/update.php:33
msgid "Do you want to receive updates when released?"
msgstr "Vil du motta oppdateringer når de slippes?"

#: includes/admin/pages/update.php:35
msgid "Please enter your Envato license key."
msgstr "Angi din Envato lisensnøkkel."

#: includes/admin/pages/update.php:40
msgid "The submitted license key isn't valid. Please check it."
msgstr "Den angitte lisensnøkkelen er ugyldig. Venligst dobbelsjekk."

#: includes/admin/pages/update.php:43
msgid "Activate now!"
msgstr "Aktiver nå!"

#: includes/admin/partials/welcome.php:133
msgid "Newsletter"
msgstr "Nyhetsbrev"

#: includes/admin/partials/welcome.php:147
msgid "No, thank you"
msgstr "Nei takk"

#: includes/admin/partials/welcome.php:149
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonner"

#: includes/admin/partials/welcome.php:155
msgid "Keep in touch with us!"
msgstr "Hold kontakten med oss!"

#: includes/admin/templates.php:82
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: includes/admin/templates.php:189
msgid "Could not fully remove the template(s) %s."
msgstr "Kunne ikke slette tema(ene) %s fullstendig."

#: includes/classes/limitations.php:124 includes/classes/limitations.php:161
msgid "You cannot vote again in this poll."
msgstr "Du kan ikke stemme i denne saken flere ganger."

#: includes/classes/limitations.php:188
msgid "You have to vote for at least one choice."
msgid_plural "You have to vote for at least %d choices."
msgstr[0] "Du må velge minst et alternativ."
msgstr[1] "Du må velge minst %d alternativer."

#: includes/classes/limitations.php:200
msgid "You cannot vote for more than one choice."
msgid_plural "You cannot vote for more than %d choices."
msgstr[0] "Du kan ikke velge mer enn et alternativ."
msgstr[1] "Du kan ikke velge mer enn %d alternativer."

#: includes/classes/limitations.php:240
msgid "You have entered an invalid captcha code."
msgstr "Du har angitt en ugyldig captcha kode."

#: includes/classes/limitations.php:264
msgid "You cannot vote because the quota has been exceeded."
msgstr "Du kan ikke avgi stemme fordi kvoten er brukt opp."

#: includes/classes/limitations.php:289
msgid "You cannot see results before voting."
msgstr "Du kan ikke se resultater før du har avgitt stemme."

#: includes/classes/limitations.php:315
msgid "You cannot vote because this poll has not started yet."
msgstr "Du kan ikke avgi stemme da dette spørsmålet ikke er aktivt enda."

#: includes/classes/limitations.php:324
msgid "You cannot vote because this poll has been completed."
msgstr "Du kan ikke avgi stemme i denne saken fordi den er avsluttet."

#: includes/classes/limitations.php:368
msgid "You cannot vote because this poll is not available in your region."
msgstr ""
"Du kan ikke avgi stemme i denne saken fordi den ikke er tilgjengelig i din "
"region."

#: includes/classes/limitations.php:404
msgid "You cannot vote because you have insufficient rights."
msgstr ""
"Du kan ikke avgi stemme i denne saken fordi du ikke har de nødvendige "
"rettighetene."

#: includes/classes/limitations.php:415
msgid ""
"You cannot vote because you are a guest, please <a href=\"%s\">sign in</a> or "
"<a href=\"%s\">register</a>."
msgstr ""
"Du kan ikke avgi stemme som besøkende. Vennligst <a href=\"%s\">logg inn</a>. "
"Er du ikke registrert kan du enkelt <a href=\"%s\">opprette bruker her</a>."

#: includes/classes/poll.php:274
msgid "Other"
msgstr "Øvrig"

#: includes/classes/post-types.php:34 includes/classes/post-types.php:46
msgid "Polls"
msgstr "Meningsmålinger"

#: includes/classes/post-types.php:36
msgid "Add New"
msgstr "Legg til ny"

#: includes/classes/post-types.php:37
msgid "Add New Poll"
msgstr "Legg til ny meningsmåling"

#: includes/classes/post-types.php:38
msgid "Edit Poll"
msgstr "Endre meningsmåling"

#: includes/classes/post-types.php:39
msgid "New Poll"
msgstr "Ny meningsmåling"

#: includes/classes/post-types.php:40
msgid "All Polls"
msgstr "Alle meningsmålinger"

#: includes/classes/post-types.php:41
msgid "View Poll"
msgstr "Vis meningsmåling"

#: includes/classes/post-types.php:42
msgid "Search Polls"
msgstr "Øk meningsmålinger"

#: includes/classes/post-types.php:43
msgid "No polls found"
msgstr "Ingen meningsmåling funnet"

#: includes/classes/post-types.php:44
msgid "No polls found in Trash"
msgstr "Ingen meningsmåling funnet i papirkurven"

#: includes/classes/post-types.php:56
msgid "poll"
msgstr "meningsmåling"

#: includes/classes/post-types.php:58
msgid "polls"
msgstr "meningsmålinger"

#: includes/classes/post-types.php:88
msgid "Poll updated. <a href=\"%s\">View poll</a>"
msgstr "Meningsmåling oppdatert. <a href=\"%s\">Forhåndsvis</a>"

#: includes/classes/post-types.php:89
msgid "Custom field updated."
msgstr "Eget felt oppdatert."

#: includes/classes/post-types.php:90
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Eget felt slettet."

#: includes/classes/post-types.php:91
msgid "Poll updated."
msgstr "Meningsmåling oppdatert"

#: includes/classes/post-types.php:92
msgid "Poll restored to revision from %s"
msgstr "Meningsmåling gjenopprettet til revisjon fra %s"

#: includes/classes/post-types.php:93
msgid "Poll published. <a href=\"%s\">View poll</a>"
msgstr "Meningsmåling publisert. <a href=\"%s\">Forhåndsvis</a>"

#: includes/classes/post-types.php:94
msgid "Poll saved."
msgstr "Meningsmåling lagret."

#: includes/classes/post-types.php:95
msgid "Poll submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview poll</a>"
msgstr "Meningsmåling lagret. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Forhåndsvis</a>"

#: includes/classes/post-types.php:97
msgid ""
"Poll scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s"
"\">Preview poll</a>"
msgstr ""
"Meningsmåling planlagt til: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href="
"\"%2$s\">Forhåndsvis</a>"

#: includes/classes/post-types.php:98
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "j M Y @ G:i"

#: includes/classes/post-types.php:99
msgid "Poll draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview poll</a>"
msgstr ""
"Meningsmåling kladd oppdatert. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Forhåndsvis</"
"a>"

#: includes/classes/template.php:451
msgid "Previous page"
msgstr "Forrige side"

#: includes/classes/template.php:465
msgid "Next page"
msgstr "Neste side"

#: includes/classes/template.php:503
msgid "Vote"
msgstr "Stem"

#: includes/classes/template.php:515
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"

#: includes/classes/template.php:526
msgid "Proceed"
msgstr "Fortsett"

#: includes/classes/template.php:650
msgid "%s Vote"
msgid_plural "%s Votes"
msgstr[0] "%s Stemme"
msgstr[1] "%s Stemmer"

#: includes/classes/validations.php:35
msgid "%label% field does not contain a valid email."
msgstr "%label% inneholder ikke en gyldig e-postadresse."

#: includes/classes/validations.php:66
msgid "%label% field is required."
msgstr "%label% er påkrevd."

#: includes/classes/validations.php:100
msgid "%label% field does not contain a valid value."
msgstr "%label% inneholder en ugyldig verdi."

#: includes/classes/validations.php:104
msgid "%label% field does not support multiple values."
msgstr "%label% støtter ikke multiple valg."

#: includes/classes/validations.php:122
msgid "%label% has been used before."
msgstr "%label% er allerede benyttet."

#: includes/classes/validations.php:143
msgid "%label% field is not valid."
msgstr "%label% er ugyldig."

#: includes/classes/validations.php:181
msgid "You cannot vote because %s field is not allowed."
msgstr "Du kan ikke avgi stemme i denne saken fordi %s ikke er tillatt."

#: includes/widgets/base.php:24
msgid "Poll - TotalPoll"
msgstr "Meningsmåling - TotalPoll"

#: includes/widgets/base.php:25 includes/widgets/latest.php:25
#: includes/widgets/random.php:25
msgid "Poll widget"
msgstr "Meningsmåling Widget"

#: includes/widgets/base.php:79 includes/widgets/latest.php:82
#: includes/widgets/random.php:80
msgid "Title:"
msgstr "Tittel:"

#: includes/widgets/latest.php:24
msgid "Latest Poll - TotalPoll"
msgstr "Siste Meningsmåling - TotalPoll"

#: includes/widgets/random.php:24
msgid "Random Poll - TotalPoll"
msgstr "Tilfeldig Meningsmåling - TotalPoll"
