msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TotalPoll\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-25 22:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-25 22:37+0100\n"
"Last-Translator: WPStore <translation@wpsto.re>\n"
"Language-Team: WPStore <translate@wpsto.re>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _e;__;_n:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ../includes\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: ../assets\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: ../templates/default\n"
"X-Poedit-SearchPath-3: ../templates/chartify\n"

#: ../includes/admin/addons.php:4
msgid "Install Addons"
msgstr "تنصيب الملحقات"

#: ../includes/admin/addons.php:7 ../includes/admin/templates.php:6
msgid "Changes has been saved."
msgstr "تم حفظ التغييرات."

#: ../includes/admin/addons.php:10
msgid "Install an addon in .zip format"
msgstr "تنصيب ملحق من ملف بصيغة .zip"

#: ../includes/admin/addons.php:11
msgid ""
"If you have an addon in a .zip format, you may install it by uploading it "
"here."
msgstr "إذا كنت تملك ملحق بصيغة .zip، يمكنك تنصيبه عبر رفعه هنا."

#: ../includes/admin/addons.php:15
msgid "Addon zip file"
msgstr "ملف zip للملحق"

#: ../includes/admin/addons.php:17 ../includes/admin/templates.php:17
msgid "Install Now"
msgstr "تنصيب الآن"

#: ../includes/admin/addons.php:22
msgid "Available Addons"
msgstr "الملحقات المتوفرة"

#: ../includes/admin/addons.php:23
msgid "Available installed addons"
msgstr "الملحقات المنصّبة"

#: ../includes/admin/addons.php:31
msgid "Status"
msgstr "الحالة"

#: ../includes/admin/addons.php:32 ../includes/admin/templates.php:31
msgid "Name"
msgstr "الاسم"

#: ../includes/admin/addons.php:33 ../includes/admin/templates.php:32
msgid "Description"
msgstr "الوصف"

#: ../includes/admin/addons.php:34 ../includes/admin/templates.php:33
msgid "Author"
msgstr "الكاتب"

#: ../includes/admin/addons.php:35 ../includes/admin/templates.php:34
msgid "Version"
msgstr "الإصدار"

#: ../includes/admin/addons.php:36
msgid "Compatiblity"
msgstr "التوافق"

#: ../includes/admin/addons.php:46
msgid "Active"
msgstr "مفعّلة"

#: ../includes/admin/addons.php:46
msgid "Inactive"
msgstr "معطّلة"

#: ../includes/admin/addons.php:69
msgid "Compatible"
msgstr "متوافق"

#: ../includes/admin/addons.php:69
msgid "Incompatible"
msgstr "غير متوافق"

#: ../includes/admin/addons.php:75
msgid "Nothing. Seriously."
msgstr "لا شيء. حقا."

#: ../includes/admin/addons.php:81
msgid "Activate"
msgstr "تفعيل"

#: ../includes/admin/addons.php:83
msgid "Deactivate"
msgstr "تعطيل"

#: ../includes/admin/addons.php:85 ../includes/admin/templates.php:74
msgid "Are you sure?"
msgstr "هل أنت متأكد؟"

#: ../includes/admin/addons.php:85 ../includes/admin/editor/design.php:47
#: ../includes/admin/templates.php:74
msgid "Delete"
msgstr "حذف"

#: ../includes/admin/editor/choices.php:5
msgid "Choices"
msgstr "الاختيارات"

#: ../includes/admin/editor/choices.php:10
msgid "Override votes"
msgstr "تجاوز عدد التصويتات"

#: ../includes/admin/editor/choices.php:14
#: ../includes/admin/editor/choices.php:30
#: ../includes/admin/editor/choices.php:31
#: ../includes/admin/editor/footer.php:9
#: ../includes/admin/editor/footer.php:10
msgid "Text"
msgstr "نص"

#: ../includes/admin/editor/choices.php:15
msgid "Link"
msgstr "رابط"

#: ../includes/admin/editor/choices.php:16
#: ../includes/admin/editor/choices.php:62
#: ../includes/admin/editor/choices.php:63
#: ../includes/admin/editor/footer.php:43
#: ../includes/admin/editor/footer.php:44
msgid "Image"
msgstr "صورة"

#: ../includes/admin/editor/choices.php:17
msgid "Video"
msgstr "فيديو"

#: ../includes/admin/editor/choices.php:18
#, fuzzy
msgid "HTML"
msgstr "كود HTML"

#: ../includes/admin/editor/choices.php:28
#: ../includes/admin/editor/choices.php:29
#: ../includes/admin/editor/choices.php:43
#: ../includes/admin/editor/choices.php:44
#: ../includes/admin/editor/choices.php:60
#: ../includes/admin/editor/choices.php:61
#: ../includes/admin/editor/choices.php:80
#: ../includes/admin/editor/choices.php:81
#: ../includes/admin/editor/choices.php:100
#: ../includes/admin/editor/choices.php:101
#: ../includes/admin/editor/choices.php:116
#: ../includes/admin/editor/choices.php:117
#: ../includes/admin/editor/footer.php:7 ../includes/admin/editor/footer.php:8
#: ../includes/admin/editor/footer.php:23
#: ../includes/admin/editor/footer.php:24
#: ../includes/admin/editor/footer.php:41
#: ../includes/admin/editor/footer.php:42
#: ../includes/admin/editor/footer.php:62
#: ../includes/admin/editor/footer.php:63
#: ../includes/admin/editor/footer.php:83
#: ../includes/admin/editor/footer.php:84
msgid "Votes"
msgstr "الأصوات"

#: ../includes/admin/editor/choices.php:45
#: ../includes/admin/editor/choices.php:46
#: ../includes/admin/editor/footer.php:25
#: ../includes/admin/editor/footer.php:26
msgid "URL"
msgstr "رابط"

#: ../includes/admin/editor/choices.php:47
#: ../includes/admin/editor/choices.php:48
#: ../includes/admin/editor/choices.php:66
#: ../includes/admin/editor/choices.php:67
#: ../includes/admin/editor/choices.php:86
#: ../includes/admin/editor/choices.php:87
#: ../includes/admin/editor/footer.php:27
#: ../includes/admin/editor/footer.php:28
#: ../includes/admin/editor/footer.php:47
#: ../includes/admin/editor/footer.php:48
#: ../includes/admin/editor/footer.php:68
#: ../includes/admin/editor/footer.php:69
msgid "Label"
msgstr "التسمية"

#: ../includes/admin/editor/choices.php:64
#: ../includes/admin/editor/footer.php:45
msgid "Full"
msgstr "الحجم الكامل"

#: ../includes/admin/editor/choices.php:65
#: ../includes/admin/editor/footer.php:46
msgid "Full Size URL"
msgstr "رابط الحجم الكامل"

#: ../includes/admin/editor/choices.php:71
#: ../includes/admin/editor/choices.php:91
#: ../includes/admin/editor/footer.php:51
#: ../includes/admin/editor/footer.php:72
msgid "upload"
msgstr "رفع"

#: ../includes/admin/editor/choices.php:82
#: ../includes/admin/editor/choices.php:83
#: ../includes/admin/editor/footer.php:64
#: ../includes/admin/editor/footer.php:65
msgid "Thumbnail"
msgstr "الصورة البارزة"

#: ../includes/admin/editor/choices.php:84
#: ../includes/admin/editor/footer.php:66
msgid "Embed"
msgstr ""

#: ../includes/admin/editor/choices.php:85
#: ../includes/admin/editor/footer.php:67
msgid "Video embed code"
msgstr "كود تضمين الفيديو"

#: ../includes/admin/editor/choices.php:102
#: ../includes/admin/editor/footer.php:85
#, fuzzy
msgid "Code"
msgstr "كود HTML"

#: ../includes/admin/editor/choices.php:103
#: ../includes/admin/editor/footer.php:86
msgid "HTML Code"
msgstr "كود HTML"

#: ../includes/admin/editor/design.php:5
msgid "Design"
msgstr "التصميم"

#: ../includes/admin/editor/design.php:23
msgid "Presets"
msgstr "الإعدادات المسبقة"

#: ../includes/admin/editor/design.php:40
msgid "Save as"
msgstr "حفظ بإسم"

#: ../includes/admin/editor/design.php:45
msgid "Reset"
msgstr "إعادة تعيين"

#: ../includes/admin/editor/design.php:55
msgid "Preview Background"
msgstr "معاينة الخلفية"

#: ../includes/admin/editor/design.php:60
msgid "Preview Container Background"
msgstr "معاينة حاوي الخلفية"

#: ../includes/admin/editor/incompatible.php:2
#, php-format
msgid ""
"This poll isn't compatible with your current version of TotalPoll. Please <a "
"href=\"%s\">upgrade your polls</a>."
msgstr ""
"هذا التصويت غير متوافق مع النسخة الحالية من TotalPoll. من فضلك قم <a href="
"\"%s\">بترقية التصويت</a>."

#: ../includes/admin/editor/limitations.php:5
msgid "Limitations"
msgstr "القيود"

#: ../includes/admin/editor/limitations.php:9
msgid "Prevent re-vote using"
msgstr "منع إعادة التصويت باستخدام"

#: ../includes/admin/editor/limitations.php:12
msgid "Sessions"
msgstr "الجلسات (Sessions)"

#: ../includes/admin/editor/limitations.php:15
msgid "Cookies"
msgstr "الكعكات (Cookies)"

#: ../includes/admin/editor/limitations.php:18
msgid "IP"
msgstr ""

#: ../includes/admin/editor/limitations.php:21
msgid "IP Range (IPv4 only)"
msgstr "نطاق IP (IPv4 فقط)"

#: ../includes/admin/editor/limitations.php:27
msgid "Cookies timeout (minutes)"
msgstr "مهلة الكعكات (بالدقائق)"

#: ../includes/admin/editor/limitations.php:34
msgid "IP timeout (minutes)"
msgstr "مهلة IP (بالدقائق)"

#: ../includes/admin/editor/limitations.php:41
msgid "IP range width (1 to 10)"
msgstr "نطاق عرض IP (1 إلى 10)"

#: ../includes/admin/editor/limitations.php:45
msgid "IP range limits (votes per range)"
msgstr "حدود نطاق IP (تصويت لكل نطاق)"

#: ../includes/admin/editor/limitations.php:55
msgid "User must vote to see results"
msgstr "على المستخدم أن يقوم بالتصويت ليرى النتائج"

#: ../includes/admin/editor/limitations.php:63
msgid "User can give multiple answers"
msgstr "يمكن للمستخدم تحديد أكثر من اختيار"

#: ../includes/admin/editor/limitations.php:71
msgid "Close poll when votes quota exceed"
msgstr "إغلاق التصويت عند اكتمال حصة الأصوات"

#: ../includes/admin/editor/limitations.php:77
msgid "Votes quota"
msgstr "حصة الأصوات"

#: ../includes/admin/editor/limitations.php:86
msgid "Date limited"
msgstr "تحديد الوقت"

#: ../includes/admin/editor/limitations.php:92
msgid "Start date"
msgstr "وقت البداية"

#: ../includes/admin/editor/limitations.php:96
msgid "End date"
msgstr "وقت النهاية"

#: ../includes/admin/editor/logs.php:5
msgid "Logs"
msgstr "السجلات"

#: ../includes/admin/editor/logs.php:10
msgid "Save logs"
msgstr "حفظ السجلات"

#: ../includes/admin/editor/logs.php:17
msgid "Download logs"
msgstr "تحميل السجلات"

#: ../includes/admin/editor/logs.php:18
msgid "Download old logs (deprecated)"
msgstr "تحميل السجلات القديمة (سيتم حذفها قريبا)"

#: ../includes/admin/editor/logs.php:19
msgid "Reset logs"
msgstr "إعادة تعيين السجلات"

#: ../includes/admin/editor/misc.php:5
msgid "Misc"
msgstr "متفرقات"

#: ../includes/admin/editor/misc.php:10
msgid "Order results by votes"
msgstr "ترتيب النائج حسب الأصوات"

#: ../includes/admin/editor/misc.php:15
msgid "Ascending"
msgstr "تصاعدي"

#: ../includes/admin/editor/misc.php:18
msgid "Descending"
msgstr "تنازلي"

#: ../includes/admin/editor/misc.php:26
msgid "Shuffle choices order"
msgstr "ترتيب الاختيارات عشوائياً"

#: ../includes/admin/editor/misc.php:32
msgid "Results are shown as"
msgstr "عرض النتائج ك"

#: ../includes/admin/editor/misc.php:36
msgid "Number"
msgstr "رقم"

#: ../includes/admin/editor/misc.php:39
msgid "Percentage"
msgstr "نسبة مئوية"

#: ../includes/admin/editor/misc.php:42
msgid "Both"
msgstr "كليهما"

#: ../includes/admin/editor/misc.php:45
msgid "Nothing"
msgstr "لا شيء"

#: ../includes/admin/editor/preview.php:59
msgid "Please wait."
msgstr "يرجى الإنتظار."

#: ../includes/admin/editor/preview.php:72
msgid "To preview this poll, please save it."
msgstr "لمعاينة التصويت، يرجى حفظه."

#: ../includes/admin/editor/question.php:5
#: ../includes/admin/editor/question.php:8
#: ../includes/admin/editor/sharing.php:26
msgid "Question"
msgstr "السؤال"

#: ../includes/admin/editor/reset.php:2
msgid "Logs has been reset!"
msgstr "تم إعادة تعيين السجلات!"

#: ../includes/admin/editor/sharing.php:5
msgid "Sharing"
msgstr "المشاركة"

#: ../includes/admin/editor/sharing.php:10
msgid "Show share icons"
msgstr "عرض إيقونات المشاركة"

#: ../includes/admin/editor/sharing.php:19
msgid "Variable"
msgstr "المتغير"

#: ../includes/admin/editor/sharing.php:20
msgid "Value"
msgstr "القيمة"

#: ../includes/admin/editor/sharing.php:30
msgid "Current link"
msgstr "الرابط الحالي"

#: ../includes/admin/editor/sharing.php:38
msgid "Twitter expression"
msgstr "تعبير تويتر"

#: ../includes/admin/editor/sharing.php:45
msgid "Facebook expression"
msgstr "تعبير فيسبوك"

#: ../includes/admin/editor/sharing.php:52
msgid "Google+ expression"
msgstr "تعبير جوجل+"

#: ../includes/admin/editor/shortcode.php:5
msgid "Shortcode"
msgstr ""

#: ../includes/admin/store.php:9 ../includes/class-admin.php:143
msgid "Templates"
msgstr "القوالب"

#: ../includes/admin/store.php:10
msgid "Available templates"
msgstr "القوالب المتوفرة"

#: ../includes/admin/templates.php:3
msgid "Install Templates"
msgstr "تنصيب القوالب"

#: ../includes/admin/templates.php:10
msgid "Install a template in .zip format"
msgstr "اتصيب قالب بصيغة .zip"

#: ../includes/admin/templates.php:11
msgid ""
"If you have a template in a .zip format, you may install it by uploading it "
"here."
msgstr "إذا كنت تملك قالب بصيغة .zip، يمكنك تنصيبه عبر رفعه هنا."

#: ../includes/admin/templates.php:15
msgid "Template zip file"
msgstr "ملف zip للقالب"

#: ../includes/admin/templates.php:22
msgid "Available Templates"
msgstr "القوالب المتوفرة"

#: ../includes/admin/templates.php:23
msgid "Available installed templates"
msgstr "القوالب المنصّبة"

#: ../includes/admin/templates.php:48
msgid "Unknown"
msgstr "مجهول"

#: ../includes/admin/tools.php:6 ../includes/class-admin.php:147
msgid "TotalPoll Tools"
msgstr "أدوات TotalPoll"

#: ../includes/admin/tools.php:10
msgid "Backup current polls."
msgstr "أخذ نسخة احتياطية للتصويتات"

#: ../includes/admin/tools.php:13
msgid "Download backup"
msgstr "تحميل النسخة الاحتياطية"

#: ../includes/admin/tools.php:25
msgid "Check all"
msgstr "تحديد الكل"

#: ../includes/admin/tools.php:43
msgid "Upgrade"
msgstr "ترقية"

#: ../includes/admin/tools.php:49
msgid "All polls are compatible with the current version!"
msgstr "جميع التصويتات متوافقة مع النسخة الحالية!"

#: ../includes/admin/tools.php:52
msgid "Browse polls"
msgstr "تصفح التصويتات"

#: ../includes/admin/update-notification.php:3
msgid "There is an new update for TotalPoll plugin."
msgstr "هناك تحديث جديد لإضافة TotalPoll."

#: ../includes/admin/update-notification.php:4
msgid "Check it out!"
msgstr "اطلع على المزيد!"

#: ../includes/admin/update-notification.php:6
msgid "Dismiss"
msgstr "تجاهل"

#: ../includes/class-addons.php:145
msgid "Upload Addon"
msgstr "تحديث الملحق"

#: ../includes/class-addons.php:150
#, php-format
msgid "Installing Addon from uploaded file: %s"
msgstr "تنصيب الملحق من الملف المرفوع: %s"

#: ../includes/class-addons.php:219 ../includes/class-template.php:617
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "لا يمكن الوصول إلى ملفات النظام."

#: ../includes/class-addons.php:222 ../includes/class-template.php:620
msgid "Filesystem error."
msgstr "خطأ في ملفات النظام."

#: ../includes/class-addons.php:227
msgid "Unable to locate TotalPoll addons directory."
msgstr "غير قادر على تحديد مجلد ملحقات TotalPoll."

#: ../includes/class-addons.php:238
#, php-format
msgid "Could not fully remove the addon %s."
msgstr "لا يمكن إزالة الملحق %s بشكل كامل."

#: ../includes/class-admin.php:141
msgid "Addons Manager"
msgstr "مدير الملحقات"

#: ../includes/class-admin.php:141
msgid "Addons"
msgstr "الملحقات"

#: ../includes/class-admin.php:143
msgid "Templates Manager"
msgstr "مدير القوالب"

#: ../includes/class-admin.php:145
msgid "Templates & Addons Store"
msgstr "متجر القوالب والملحقات"

#: ../includes/class-admin.php:145
msgid "Store"
msgstr "المتجر"

#: ../includes/class-admin.php:147
msgid "Tools"
msgstr "أدوات"

#: ../includes/class-admin.php:149
msgid "About TotalPoll"
msgstr "عن TotalPoll"

#: ../includes/class-admin.php:149
msgid "About"
msgstr "حول الاضافة"

#: ../includes/class-installer-skin.php:23
msgid "Return to Templates"
msgstr "العودة إلى القوالب"

#: ../includes/class-installer-skin.php:25
msgid "Return to Addons"
msgstr "العودة إلى الملحقات"

#: ../includes/class-installer.php:51 ../includes/class-installer.php:62
msgid "Install package not available."
msgstr "حزمة التنصيب غير متوفرة."

#: ../includes/class-installer.php:52 ../includes/class-installer.php:63
msgid "Unpacking the package&#8230;"
msgstr "جاري فك ضغط الحزمة&#8230;"

#: ../includes/class-installer.php:53
msgid "Installing the template&#8230;"
msgstr "جاري تنصيب القالب&#8230;"

#: ../includes/class-installer.php:54
msgid "The template contains no files."
msgstr "القالب لا يحوي ملفات."

#: ../includes/class-installer.php:55
msgid "Template install failed."
msgstr "فشل تنصيب القالب."

#: ../includes/class-installer.php:56
msgid "Template installed successfully."
msgstr "تم تنصيب القالب بنجاح."

#. translators: 1: template name, 2: version
#: ../includes/class-installer.php:58
#, php-format
msgid "Successfully installed the template <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "تم تنصيب القالب <strong>%1$s %2$s</strong> بنجاح."

#. translators: 1: template name, 2: version
#: ../includes/class-installer.php:60 ../includes/class-installer.php:71
#, php-format
msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"
msgstr "جاري التجهيز للتنصيب <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"

#: ../includes/class-installer.php:64
msgid "Installing the addon&#8230;"
msgstr "جاري تنصيب الملحق&#8230;"

#: ../includes/class-installer.php:65
msgid "The addon contains no files."
msgstr "الملحق لا يحوي ملفات."

#: ../includes/class-installer.php:66
msgid "Addon install failed."
msgstr "فشل تنصيب الملحق."

#: ../includes/class-installer.php:67
msgid "Addon installed successfully."
msgstr "تم تنصيب الملحق بنجاح."

#. translators: 1: template name, 2: version
#: ../includes/class-installer.php:69
#, php-format
msgid "Successfully installed the addon <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "تم تنصيب الملحق <strong>%1$s %2$s</strong> بنجاح."

#: ../includes/class-installer.php:141
msgid "The template is missing the <code>style.css</code> stylesheet."
msgstr "القالب لا يحوي ملف <code>style.css</code>."

#: ../includes/class-installer.php:147
msgid ""
"The <code>style.css</code> stylesheet doesn't contain a valid template "
"header."
msgstr "ملف <code>style.css</code> لا يحوي ترويسة صحيحة لقالب."

#: ../includes/class-installer.php:152
msgid ""
"The template is missing the <code>vote.php</code> or <code>results.php</"
"code> file."
msgstr "القالب لا يحوي ملف <code>vote.php</code> أو <code>results.php</code>."

#: ../includes/class-installer.php:159
msgid "The addon is missing the <code>addon.php</code> essential file."
msgstr "الملحق لا يحوي ملف <code>addon.php</code> الأساسي."

#: ../includes/class-installer.php:165
msgid "The <code>addon.php</code> file doesn't contain a valid addon header."
msgstr "ملف <code>addon.php</code> لا يحوي ترويسة صالحة."

#: ../includes/class-installer.php:169
msgid ""
"The <code>addon.php</code> file doesn't contain a minimum required version."
msgstr "ملف <code>addon.php</code> لا يحوي رقم الإصدارة الأدنى."

#: ../includes/class-installer.php:173
#, php-format
msgid "This addon require TotalPoll version %s or higher"
msgstr "هذا الملحق يتطلب TotalPoll الإصدار %s أو أعلى."

#: ../includes/class-logs.php:138
msgid "\"Date\";\"Time\";\"Status\";\"Choice\";\"IP\";\"User Agent\";\"Extra\""
msgstr ""
"\"التاريخ\";\"الوقت\";\"الحالة\";\"الخيار\";\"IP\";\"المتصفح\";\"أخرى\""

#: ../includes/class-poll-editor.php:127 ../includes/class-poll-editor.php:217
#: ../includes/class-poll-editor.php:299
msgid "Choice sample"
msgstr "عينة اختيار"

#: ../includes/class-poll-editor.php:216
msgid "A question"
msgstr "سؤال ما"

#: ../includes/class-request.php:60
msgid "You cannot preview this poll. Login first."
msgstr "لا يمكن معاينة هذا التصويت. قم بتسجيل الدخول أولا."

#: ../includes/class-request.php:101
msgid "Accepted"
msgstr "مقبول"

#: ../includes/class-request.php:103 ../includes/class-request.php:108
msgid "Denied"
msgstr "مرفوض"

#: ../includes/class-template.php:554
msgid "Upload Template"
msgstr "تحديث القالب"

#: ../includes/class-template.php:558
#, php-format
msgid "Installing Template from uploaded file: %s"
msgstr "جاري تنصيب القالب من الملف المرفوع: %s"

#: ../includes/class-template.php:625
msgid "Unable to locate TotalPoll templates directory."
msgstr "غير قادر على تحديد مجلد قوالب TotalPoll."

#: ../includes/class-template.php:632
#, php-format
msgid "Could not fully remove the template %s."
msgstr "لا يمكن إزالة القالب %s بشكل كامل."

#: ../includes/class-widget.php:24
msgid "Poll - TotalPoll"
msgstr "تصويت - TotalPoll"

#: ../includes/class-widget.php:25
msgid "Poll widget"
msgstr "مربع TotalPoll الجانبي"

#: ../includes/class-widget.php:119 ../includes/class-widget.php:139
#: ../includes/post-type.php:19
msgid "Poll"
msgstr "تصويت"

#: ../includes/class-widget.php:134
msgid "Title:"
msgstr "العنوان:"

#: ../includes/post-type.php:18 ../includes/post-type.php:30
msgid "Polls"
msgstr "التصويتات"

#: ../includes/post-type.php:20
msgid "Add New"
msgstr "إضافة جديد"

#: ../includes/post-type.php:21
msgid "Add New Poll"
msgstr "إضافة تصويت جديد"

#: ../includes/post-type.php:22
msgid "Edit Poll"
msgstr "تعديل التصويت"

#: ../includes/post-type.php:23
msgid "New Poll"
msgstr "تصويت جديد"

#: ../includes/post-type.php:24
msgid "All Polls"
msgstr "جميع التصويتات"

#: ../includes/post-type.php:25
msgid "View Poll"
msgstr "عرض التصويت"

#: ../includes/post-type.php:26
msgid "Search Polls"
msgstr "البحث عن تصويت"

#: ../includes/post-type.php:27
msgid "No polls found"
msgstr "لم يتم العثور على تصويتات"

#: ../includes/post-type.php:28
msgid "No polls found in Trash"
msgstr "لم يتم العثور على تصويتات في سلة المهملات"

#: ../includes/post-type.php:73
#, php-format
msgid "Poll updated. <a href=\"%s\">View poll</a>"
msgstr "تم تحديث التصويت. <a href=\"%s\">عرض التصويت</a>"

#: ../includes/post-type.php:74
msgid "Custom field updated."
msgstr "تم تحديث الحقل المخصص."

#: ../includes/post-type.php:75
msgid "Custom field deleted."
msgstr "تم إزالة الحقل المخصص."

#: ../includes/post-type.php:76
msgid "Poll updated."
msgstr "تم تحديث التصويت."

#: ../includes/post-type.php:77
#, php-format
msgid "Poll restored to revision from %s"
msgstr "تم إرسال التصويت للمراجعة من %s"

#: ../includes/post-type.php:78
#, php-format
msgid "Poll published. <a href=\"%s\">View poll</a>"
msgstr "تم نشر التصويت. <a href=\"%s\">عرض التصويت</a>"

#: ../includes/post-type.php:79
msgid "Poll saved."
msgstr "تم حفظ التصويت."

#: ../includes/post-type.php:80
#, php-format
msgid "Poll submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview poll</a>"
msgstr "تم إرسال التصويت. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">معاينة التصويت</a>"

#: ../includes/post-type.php:81
#, php-format
msgid ""
"Poll scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s"
"\">Preview poll</a>"
msgstr ""
"تم جدولة التصويت إلى: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s"
"\">معاينة التصويت</a>"

#: ../includes/post-type.php:81
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr ""

#: ../includes/post-type.php:82
#, php-format
msgid "Poll draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview poll</a>"
msgstr ""
"تم تحديث مسودة التصويت. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">معاينة التصويت</a>"

#: ../templates/chartify/header.php:3 ../templates/default/header.php:3
msgid "Closed due to the exceeded votes quota"
msgstr "تم إغلاقه بسبب اكتمال حصة التصويت"

#: ../templates/chartify/header.php:7 ../templates/default/header.php:7
msgid "This poll isn't started yet."
msgstr "هذا التصويت لم يبدأ بعد."

#: ../templates/chartify/header.php:11 ../templates/default/header.php:11
msgid "This poll has been closed."
msgstr "هذا التصويت قد تم إغلاقه."

#: ../templates/chartify/results.php:21 ../templates/default/results.php:47
msgid "Back"
msgstr "العودة"

#: ../templates/chartify/results.php:37 ../templates/default/results.php:24
#: ../templates/default/results.php:28
#, php-format
msgid "%s Vote"
msgid_plural "%s Votes"
msgstr[0] "بدون تصويتات"
msgstr[1] "تصويت واحد"
msgstr[2] "تصويتان"
msgstr[3] "%s تصويتات"
msgstr[4] "%s تصويت"
msgstr[5] "%s تصويت"

#: ../templates/chartify/settings.php:7 ../templates/default/settings.php:9
msgid "General settings"
msgstr "الإعدادات العامة"

#: ../templates/chartify/settings.php:11 ../templates/default/settings.php:13
msgid "Container border"
msgstr "حدود الحاوية"

#: ../templates/chartify/settings.php:16 ../templates/default/settings.php:18
msgid "Container background"
msgstr "حاوي الخلفية"

#: ../templates/chartify/settings.php:21 ../templates/default/settings.php:23
msgid "Warning messages background"
msgstr "خلفية رسالة التحذير"

#: ../templates/chartify/settings.php:26 ../templates/default/settings.php:28
msgid "Warning messages border"
msgstr "حدود رسالة التحذير"

#: ../templates/chartify/settings.php:31 ../templates/default/settings.php:33
msgid "Warning messages text color"
msgstr "لون نص رسالة التحذير"

#: ../templates/chartify/settings.php:36 ../templates/default/settings.php:38
msgid "Question background"
msgstr "خلفية السؤال"

#: ../templates/chartify/settings.php:41 ../templates/default/settings.php:43
msgid "Question color"
msgstr "لون السؤال"

#: ../templates/chartify/settings.php:46 ../templates/default/settings.php:48
msgid "Choice color"
msgstr "لون الاختيار"

#: ../templates/chartify/settings.php:51 ../templates/default/settings.php:53
msgid "Checkbox background"
msgstr "خلفية مربع التحديد"

#: ../templates/chartify/settings.php:56 ../templates/default/settings.php:58
msgid "Animation duration (ms)"
msgstr "مدة التحريك (بالميلي ثانية)"

#: ../templates/chartify/settings.php:61 ../templates/default/settings.php:63
msgid "Border radius (px)"
msgstr "إستدارة الحدود (بالبيكسل)"

#: ../templates/chartify/settings.php:67 ../templates/default/settings.php:69
msgid "Buttons"
msgstr "الأزرار"

#: ../templates/chartify/settings.php:71 ../templates/default/settings.php:73
#: ../templates/default/settings.php:114
msgid "Background"
msgstr "الخلفية"

#: ../templates/chartify/settings.php:77 ../templates/default/settings.php:79
msgid "Primary background"
msgstr "الخلفية الأساسية"

#: ../templates/chartify/settings.php:83 ../templates/default/settings.php:85
msgid "Default color"
msgstr "اللون الافتراضي"

#: ../templates/chartify/settings.php:89 ../templates/default/settings.php:91
msgid "Primary color"
msgstr "اللون الأساسي"

#: ../templates/chartify/settings.php:95
#: ../templates/chartify/settings.php:101 ../templates/default/settings.php:97
#: ../templates/default/settings.php:103
msgid "Border color"
msgstr "لون الحدود"

#: ../templates/chartify/settings.php:108
msgid "Charts"
msgstr ""

#: ../templates/chartify/settings.php:112
msgid "Chart Type"
msgstr ""

#: ../templates/chartify/settings.php:117
msgid "Pie"
msgstr ""

#: ../templates/chartify/settings.php:121
msgid "Doughnut"
msgstr ""

#: ../templates/chartify/settings.php:125
msgid "Polar Area"
msgstr ""

#: ../templates/chartify/settings.php:131
msgid "Canvas Height (px)"
msgstr ""

#: ../templates/chartify/settings.php:136
msgid "Chart Animation"
msgstr ""

#: ../templates/chartify/settings.php:141
msgid "Enabled"
msgstr ""

#: ../templates/chartify/settings.php:145
msgid "Disabled"
msgstr ""

#: ../templates/chartify/settings.php:151
msgid "Animation Easing"
msgstr ""

#: ../templates/chartify/settings.php:156
msgid "linear"
msgstr ""

#: ../templates/chartify/settings.php:159
msgid "swing"
msgstr ""

#: ../templates/chartify/settings.php:162
msgid "easeOutQuad"
msgstr ""

#: ../templates/chartify/settings.php:165
msgid "easeOutCubic"
msgstr ""

#: ../templates/chartify/settings.php:168
msgid "easeOutQuart"
msgstr ""

#: ../templates/chartify/settings.php:171
msgid "easeOutQuint"
msgstr ""

#: ../templates/chartify/settings.php:174
msgid "easeOutExpo"
msgstr ""

#: ../templates/chartify/settings.php:177
msgid "easeOutSine"
msgstr ""

#: ../templates/chartify/settings.php:180
msgid "easeOutCirc"
msgstr ""

#: ../templates/chartify/settings.php:183
msgid "easeOutElastic"
msgstr ""

#: ../templates/chartify/settings.php:186
msgid "easeOutBack"
msgstr ""

#: ../templates/chartify/settings.php:189
msgid "easeOutBounce"
msgstr ""

#: ../templates/chartify/settings.php:195
msgid "Legend Map"
msgstr ""

#: ../templates/chartify/settings.php:200
msgid "Labels On Tooltip"
msgstr ""

#: ../templates/chartify/settings.php:204
msgid "Below"
msgstr ""

#: ../templates/chartify/settings.php:208
msgid "Float"
msgstr ""

#: ../templates/chartify/settings.php:214
msgid "Map Backround"
msgstr ""

#: ../templates/chartify/settings.php:216
msgid "Hover"
msgstr ""

#: ../templates/chartify/settings.php:220
msgid "Map Hover Border"
msgstr ""

#: ../templates/chartify/settings.php:226
msgid "Chart Colors"
msgstr ""

#: ../templates/chartify/settings.php:230
#, php-format
msgid "Color for choice #%s"
msgstr ""

#: ../templates/chartify/settings.php:231
#, php-format
msgid "Highlight color for choice #%s"
msgstr ""

#: ../templates/chartify/settings.php:237
#: ../templates/default/settings.php:130
msgid "Typography"
msgstr "الخط"

#: ../templates/chartify/settings.php:241
#: ../templates/default/settings.php:134
msgid "Line height"
msgstr "ارتفاع السطر"

#: ../templates/chartify/settings.php:246
#: ../templates/default/settings.php:139
msgid "Font Family"
msgstr "الخط"

#: ../templates/chartify/settings.php:251
#: ../templates/default/settings.php:144
msgid "Font Size"
msgstr "حجم الخط"

#: ../templates/chartify/vote.php:35 ../templates/default/vote.php:35
msgid "Vote to see results"
msgstr "صوّت لترى النتائج"

#: ../templates/chartify/vote.php:37 ../templates/default/vote.php:37
msgid "Results"
msgstr "النتائج"

#: ../templates/chartify/vote.php:39 ../templates/default/vote.php:39
msgid "Vote"
msgstr "صوّت"

#: ../templates/default/settings.php:110
msgid "Votes bar"
msgstr "شريط الاختيارات"

#: ../templates/default/settings.php:120
msgid "Bar color"
msgstr "لون الشريط"

#~ msgid "[%s] vote for %s from %s using %s"
#~ msgstr "[%s] تصويت ل %s من %s باستخدام %s"
