# Copyright (C) 2016 WP Rocket
# This file is distributed under the same license as the WP Rocket package.
# Translators:
# Pseric Lin (Pseric) <pserics@gmail.com>, 2016
# Pseric Lin (Pseric) <pserics@gmail.com>, 2015-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP Rocket\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wp-rocket.me/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-13 11:41-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-21 06:37+0000\n"
"Last-Translator: m615926 <m615926@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/wp-media/wp-rocket/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html_x:1,2c\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"

#: inc/3rd-party/all-in-one-seo-pack.php:77
msgid "All in One SEO XML sitemap"
msgstr "All in One SEO XML sitemap"

#: inc/3rd-party/all-in-one-seo-pack.php:79 inc/3rd-party/yoast-seo.php:79
#, php-format
msgid "Preload the sitemap from the %s plugin"
msgstr "從 %s 外掛預先載入網站地圖"

#: inc/3rd-party/all-in-one-seo-pack.php:86 inc/3rd-party/jetpack.php:96
#: inc/3rd-party/yoast-seo.php:86
#, php-format
msgid ""
"We automatically detected the sitemap generated by the %s plugin. You can "
"check the option to preload it."
msgstr "我們已自動偵測到網站地圖是由 %s 外掛產生。你可以選取此欄位來預先載入它。"

#: inc/3rd-party/jetpack.php:86
msgid "Jetpack XML Sitemaps"
msgstr "Jetpack XML 網站地圖"

#: inc/3rd-party/jetpack.php:88
msgid "Preload the sitemap from the Jetpack plugin"
msgstr "從 Jetpack 預先載入網站地圖"

#: inc/3rd-party/yoast-seo.php:77
msgid "Yoast SEO XML sitemap"
msgstr "Yoast SEO XML 網站地圖"

#: inc/admin/admin.php:14 inc/admin/options.php:571
#: inc/admin/ui/modules/support.php:4 inc/common/admin-bar.php:248
msgid "Support"
msgstr "支援"

#: inc/admin/admin.php:16
msgid "Docs"
msgstr "說明文件"

#: inc/admin/admin.php:18 inc/common/admin-bar.php:240
msgid "FAQ"
msgstr "常見問題"

#: inc/admin/admin.php:21 inc/common/admin-bar.php:33
msgid "Settings"
msgstr "設定"

#: inc/admin/admin.php:66 inc/admin/admin.php:88 inc/admin/admin.php:107
msgid "Clear this cache"
msgstr "清除快取"

#: inc/admin/admin.php:312 inc/admin/admin.php:321
#, php-format
msgid "%s Update Rollback"
msgstr "%s 更新還原"

#: inc/admin/options.php:117
msgid "Your Cloudflare credentials are valid."
msgstr "您的 CloudFlare 授權已認證通過."

#: inc/admin/options.php:121
msgid "Your Cloudflare credentials are invalid!"
msgstr "您的 CloudFlare 授權認證失敗!"

#: inc/admin/options.php:177 inc/admin/ui/modules/database.php:244
msgid "Save and optimize"
msgstr "儲存並最佳化"

#: inc/admin/options.php:177
msgid "Optimize"
msgstr "最佳化"

#: inc/admin/options.php:195 inc/admin/options.php:439
msgctxt "screen-reader-text"
msgid "Note:"
msgstr "注意:"

#: inc/admin/options.php:202
msgctxt "screen-reader-text"
msgid "Performance tip:"
msgstr "效能優化小秘訣:"

#: inc/admin/options.php:209
msgctxt "screen-reader-text"
msgid "Third-party feature detected:"
msgstr "檢測到第三方功能："

#: inc/admin/options.php:223 inc/admin/options.php:445
msgctxt "screen-reader-text"
msgid "Warning:"
msgstr "警告："

#: inc/admin/options.php:237 inc/admin/ui/modules/tools.php:128
msgctxt "button text"
msgid "Download settings"
msgstr "下載設定"

#: inc/admin/options.php:265
msgid "<strong>JS</strong> files with Deferred Loading JavaScript"
msgstr "延遲載入<b>JavaScript</b> 檔案"

#: inc/admin/options.php:318 inc/admin/ui/modules/optimization.php:428
msgid "Add URL"
msgstr "新增網址"

#: inc/admin/options.php:330
msgid "Replace site's hostname with:"
msgstr "將網站網址重新設定為："

#: inc/admin/options.php:348 inc/admin/options.php:373
#: inc/admin/options.php:397
msgid "reserved for"
msgstr "套用到"

#: inc/admin/options.php:350 inc/admin/options.php:375
#: inc/admin/options.php:399
msgid "All files"
msgstr "所有檔案"

#: inc/admin/options.php:351 inc/admin/options.php:376
#: inc/admin/options.php:400
msgid "Images"
msgstr "圖片"

#: inc/admin/options.php:412
msgid "Add CNAME"
msgstr "新增 CNAME"

#: inc/admin/options.php:479
msgid "Watch the video"
msgstr "觀看影片"

#: inc/admin/options.php:553
msgid "Basic"
msgstr "基本"

#: inc/admin/options.php:554
msgid "Static Files"
msgstr "靜態資源"

#: inc/admin/options.php:555 inc/admin/ui/meta-boxes.php:72
msgid "CDN"
msgstr "CDN"

#: inc/admin/options.php:556
msgid "Advanced"
msgstr "進階"

#: inc/admin/options.php:557
msgid "Database"
msgstr "資料庫"

#: inc/admin/options.php:558
msgid "Preload"
msgstr "預先載入"

#: inc/admin/options.php:567 inc/admin/ui/modules/white-label.php:4
msgid "White Label"
msgstr "白標"

#: inc/admin/options.php:569 inc/admin/ui/modules/tools.php:7
msgid "Tools"
msgstr "工具"

#: inc/admin/options.php:574
msgid "License"
msgstr "註冊碼"

#: inc/admin/options.php:992
msgid "Settings imported and saved."
msgstr "已匯入設定並儲存。"

#: inc/admin/options.php:1008 inc/admin/options.php:1177
msgid "Settings saved."
msgstr "設定已儲存。"

#: inc/admin/options.php:1104
#, php-format
msgid "Cloudflare development mode error: %s"
msgstr "CloudFlare 開發者模式錯誤: %s"

#: inc/admin/options.php:1106
#, php-format
msgid "Cloudflare development mode %s"
msgstr "CloudFlare 開發者模式: %s"

#: inc/admin/options.php:1118
#, php-format
msgid "Cloudflare cache level error: %s"
msgstr "CloudFlare 快取層級錯誤: %s"

#: inc/admin/options.php:1120
#, php-format
msgid "Cloudflare cache level set to %s"
msgstr "CloudFlare 快取層級設定為: %s"

#: inc/admin/options.php:1128
#, php-format
msgid "Cloudflare minification error: %s"
msgstr "CloudFlare 壓縮錯誤: %s"

#: inc/admin/options.php:1130
#, php-format
msgid "Cloudflare minification %s"
msgstr "CloudFlare 壓縮: %s"

#: inc/admin/options.php:1138
#, php-format
msgid "Cloudflare rocket loader error: %s"
msgstr "CloudFlare rocket loader 錯誤: %s"

#: inc/admin/options.php:1140
#, php-format
msgid "Cloudflare rocket loader %s"
msgstr "CloudFlare rocket loader %s"

#: inc/admin/options.php:1148
#, php-format
msgid "Cloudflare browser cache error: %s"
msgstr "CloudFlare 瀏覽器快取錯誤: %s"

#: inc/admin/options.php:1150
#, php-format
msgid "Cloudflare browser cache set to %s seconds"
msgstr "CloudFlare 瀏覽器快取設定為 %s 秒"

#: inc/admin/options.php:1289
msgid ""
"Before you can upload your import file, you will need to fix the following "
"error:"
msgstr "在上傳你的設定檔前，你必須先修復以下問題："

#: inc/admin/options.php:1296
#, php-format
msgid "Choose a file from your computer (maximum size: %s)"
msgstr "從你的電腦選擇一個檔案 (檔案上限為 %s )"

#: inc/admin/options.php:1299
msgid "Upload file and import settings"
msgstr "上傳檔案並匯入設定"

#: inc/admin/ui/enqueue.php:20
msgid "If there are any display errors we recommend to disable the option."
msgstr ""

#: inc/admin/ui/enqueue.php:20
msgid ""
"If there are any display errors we recommend following our documentation: "
msgstr ""

#: inc/admin/ui/enqueue.php:20
#, php-format
msgid ""
"You can also <a href=\"%s\">contact our support</a> if you need help with "
"this feature."
msgstr "如果你需要協助，也可以<a href=\"%s\">聯繫我們支援小組</a>。"

#: inc/admin/ui/enqueue.php:24
msgid "Are you sure?"
msgstr "你確定嗎？"

#: inc/admin/ui/enqueue.php:25
msgid "All fields are required!"
msgstr "所有欄位必填！"

#: inc/admin/ui/enqueue.php:27
msgid "Cloudflare Settings"
msgstr "CloudFlare 設定"

#: inc/admin/ui/enqueue.php:28
msgid "Click \"Save Changes\" to activate the Cloudflare tab."
msgstr "點選「儲存變更」來啟用 Cloudflare 標籤。"

#: inc/admin/ui/enqueue.php:30
msgid "Transmitting your message …"
msgstr "傳送您的訊息 …"

#: inc/admin/ui/enqueue.php:33
msgid "Unable to transmit"
msgstr "無法傳送"

#: inc/admin/ui/enqueue.php:34
msgid ""
"It seems that communications with Mission Control are temporarily "
"down....please submit a support ticket while our Rocket Scientists fix the "
"issue."
msgstr "看起來和任務控制中心的連接暫時中斷....請提交一個支援單，我們的火箭科學家會修復這個問題。"

#: inc/admin/ui/enqueue.php:35
msgid "Get help from a rocket scientist"
msgstr "從一位火箭科學家取得協助"

#: inc/admin/ui/enqueue.php:37
msgid "Last steps before contacting us"
msgstr "在聯繫我們前最後一個步驟"

#: inc/admin/ui/enqueue.php:38
#, php-format
msgid ""
"You have to read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a> and "
"to agree to send informations relative to your website to submit a support "
"ticket."
msgstr "你必須閱讀<a href=\"%s\" target=\"_blank\">說明文件</a>並同意在提交支援單時一併將網站相關資訊寄給我們。"

#: inc/admin/ui/enqueue.php:40
msgid "Transmission Received!"
msgstr "已收到傳送！"

#: inc/admin/ui/enqueue.php:41
msgid "We have received your ticket and will reply back within a few hours!"
msgstr "我們已經收到你的來信，並將在數小時內回覆！"

#: inc/admin/ui/enqueue.php:41
msgid ""
"We answer every ticket, so please check your spam folder if you do not hear "
"from us."
msgstr ""

#: inc/admin/ui/enqueue.php:43
msgid "Oh dear, someone’s been naughty…"
msgstr "噢親愛的，有人看起來很頑皮…"

#: inc/admin/ui/enqueue.php:44
msgid ""
"Well, well, looks like you have got yourself a \"nulled\" version! We don’t "
"provide support to crackers or pirates, so you will need a valid license to "
"proceed."
msgstr "請支持正版軟體."

#: inc/admin/ui/enqueue.php:44
#, php-format
msgid ""
"Click below to buy a license with a 20% discount automatically applied."
msgstr "點擊下方連結取得八折優惠 20% discount."

#: inc/admin/ui/enqueue.php:45
msgid "Buy It Now!"
msgstr "立即購買！"

#: inc/admin/ui/enqueue.php:47
msgid "Uh-oh, you’re out of fuel!"
msgstr "噢不，你的燃料耗盡！"

#: inc/admin/ui/enqueue.php:48
msgid ""
"To keep your Rocket running with access to support, <strong>you will need to"
" renew your license</strong>."
msgstr "為了確保你的 WP Rocket 可以持續獲得支援，<strong>你必須續約你的授權</strong>。"

#: inc/admin/ui/enqueue.php:48
msgid ""
"Click below to renew with a <strong>discount of 50%</strong> automatically "
"applied!"
msgstr "點選下來來續費一個<strong>半價優惠</strong>的註冊碼！"

#: inc/admin/ui/enqueue.php:49
msgid "I re-synchronize now!"
msgstr "我立即重新同步！"

#: inc/admin/ui/enqueue.php:53
msgid "Yes, I'm sure!"
msgstr "是的，我確定！"

#: inc/admin/ui/enqueue.php:54
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: inc/admin/ui/meta-boxes.php:14 inc/admin/ui/modules/tools.php:46
#: inc/admin/ui/notices.php:100 inc/common/admin-bar.php:45
#: inc/common/admin-bar.php:66 inc/common/admin-bar.php:102
msgid "Clear cache"
msgstr "清除快取"

#: inc/admin/ui/meta-boxes.php:31
msgid "Cache Options"
msgstr "快取選項"

#: inc/admin/ui/meta-boxes.php:60
msgid "Never cache this page"
msgstr "永不快取此頁面"

#: inc/admin/ui/meta-boxes.php:64
msgid "Activate these options on this post:"
msgstr "在這篇文章啟用這些選項："

#: inc/admin/ui/meta-boxes.php:67
msgid "LazyLoad for images"
msgstr ""

#: inc/admin/ui/meta-boxes.php:68
msgid "LazyLoad for iframes/videos"
msgstr ""

#: inc/admin/ui/meta-boxes.php:69
msgid "Minify/combine HTML"
msgstr ""

#: inc/admin/ui/meta-boxes.php:70
msgid "Minify/combine CSS"
msgstr ""

#: inc/admin/ui/meta-boxes.php:71
msgid "Minify/combine JS"
msgstr ""

#: inc/admin/ui/meta-boxes.php:73
msgid "Async CSS"
msgstr "非同步 CSS"

#: inc/admin/ui/meta-boxes.php:74
msgid "Defer JS"
msgstr "延遲載入 JS"

#: inc/admin/ui/meta-boxes.php:79
#, php-format
msgid "Activate first the %s option."
msgstr "先啟用 %s 選項。"

#: inc/admin/ui/meta-boxes.php:92
msgid ""
"<strong>Note:</strong> None of these options will be applied if this post "
"has been excluded from cache in the global cache settings."
msgstr ""

#: inc/admin/ui/modules/advanced.php:7
msgid "Advanced options"
msgstr "進階選項"

#: inc/admin/ui/modules/advanced.php:27
msgid ""
"These settings are for advanced cache management. Caching itself works "
"automatically.<br>Read the <a href=\"http://docs.wp-rocket.me/article/78"
"-how-often-is-the-cache-updated\" target=\"_blank\">documentation on "
"automatic cache management</a> to better understand how caching works."
msgstr "這些選項用於進階快取管理。快取功能本身會自動進行。 <br>閱讀<a href=\"http://docs.wp-rocket.me/article/78-how-often-is-the-cache-updated\" target=\"_blank\">有關自動快取管理的文章</a> ，以更了解快取的運作原理。"

#: inc/admin/ui/modules/advanced.php:42
msgid ""
"Specify URLs of pages or posts that should never get cached (one per line)"
msgstr "指定不使用快取的檔案網址。（每行一個)"

#: inc/admin/ui/modules/advanced.php:47 inc/admin/ui/modules/advanced.php:104
msgid "Never cache (URLs):"
msgstr "不快取的內容 (依網址排除)："

#: inc/admin/ui/modules/advanced.php:60
msgctxt "plugin name"
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: inc/admin/ui/modules/advanced.php:64
msgctxt "plugin name"
msgid "Easy Digital Downloads"
msgstr "Easy Digital Downloads"

#: inc/admin/ui/modules/advanced.php:68
msgctxt "plugin name"
msgid "iThemes Exchange"
msgstr "iThemes Exchange"

#: inc/admin/ui/modules/advanced.php:72
msgctxt "plugin name"
msgid "Jigoshop"
msgstr "Jigoshop"

#: inc/admin/ui/modules/advanced.php:76
msgctxt "plugin name"
msgid "WP-Shop"
msgstr "WP-Shop"

#: inc/admin/ui/modules/advanced.php:85
#, php-format
msgid ""
"Cart and checkout pages set in <strong>%s</strong> will be detected and "
"never cached by default. No need to enter them here."
msgstr "<strong>%s</strong> 裡的購物車與結帳頁面預設就不會被加入快取，不需要在這邊輸入他們。"

#: inc/admin/ui/modules/advanced.php:97 inc/admin/ui/modules/advanced.php:191
#, php-format
msgid ""
"The domain part of the URL will be stripped automatically.<br>Use %s "
"wildcards to address multiple URLs under a given path."
msgstr "網址的部份會自動解析，所以只要輸入相對路徑就好。<br>使用 %s 來代表同一路徑下的所有檔案。"

#: inc/admin/ui/modules/advanced.php:116
msgid "Never cache (cookies):"
msgstr "不快取的內容 (依 cookies 排除)："

#: inc/admin/ui/modules/advanced.php:124
msgid ""
"Specify the IDs of cookies that, when set in the visitor’s browser, should "
"prevent a page from getting cached (one per line)"
msgstr "輸入 cookies 的 ID 來避免訪客瀏覽器將此 cookies 進行快取。(每行一個)"

#: inc/admin/ui/modules/advanced.php:129
msgid "Never cache pages when these cookies are present:"
msgstr "當這些 cookies 存在時不快取此頁面："

#: inc/admin/ui/modules/advanced.php:139
msgid "Never cache (user agents):"
msgstr "不快取的內容 (依裝置排除):"

#: inc/admin/ui/modules/advanced.php:147
msgid ""
"Specify user agent strings that should never see cached pages (one per line)"
msgstr "指定當在以下裝置造訪網站時，不進行快取。(每行一個)"

#: inc/admin/ui/modules/advanced.php:152
msgid "Never send cache pages for these user agents:"
msgstr "不傳送快取頁面給這些使用者代理（User Agents）："

#: inc/admin/ui/modules/advanced.php:159
#, php-format
msgid ""
"Use %1$s wildcards to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">detect parts of UA "
"strings</a>."
msgstr "使用 %1$s 來選取要被排除的<a href=“%2$s” target=“_blank”>瀏覽器、裝置、作業系統之代號</a>。"

#: inc/admin/ui/modules/advanced.php:172
msgid "Always purge (URLs):"
msgstr "總是清除快取 (依網址)："

#: inc/admin/ui/modules/advanced.php:180
msgid ""
"Specify URLs you always want purged from cache whenever you update any post "
"or page (one per line)"
msgstr "當文章或頁面更新時，自動清除此頁面中的快取(每行一個)"

#: inc/admin/ui/modules/advanced.php:185
msgid "Always purge these URLs from cache when updating any post or page:"
msgstr "當有文章或頁面更新時，自動清除這些頁面的快取檔案："

#: inc/admin/ui/modules/advanced.php:203
msgid "Cache query strings:"
msgstr "快取參數："

#: inc/admin/ui/modules/advanced.php:211
msgid "Specify query strings for caching (one per line)"
msgstr "列出可以被快取的查詢字串 (每行一個)"

#: inc/admin/ui/modules/advanced.php:216
msgid "Force caching for URLs with these query strings (GET parameters):"
msgstr "快取使用以下查詢字串的頁面（GET 參數）："

#: inc/admin/ui/modules/advanced.php:221
msgid ""
"Cache for query strings enables you to force caching for specific GET "
"parameters."
msgstr "<a href=“http://docs.wp-rocket.me/article/971-caching-query-strings” target=“_blank”>快取參數</a>讓你可以強制快取某些由 GET 方法所傳遞的參數。"

#: inc/admin/ui/modules/advanced.php:221
msgid ""
"<a href=\"http://docs.wp-rocket.me/article/971-caching-query-strings\" "
"target=\"_blank\">Cache for query strings</a> enables you to force caching "
"for specific GET parameters."
msgstr "<a href=“http://docs.wp-rocket.me/article/971-caching-query-strings” target=“_blank”>快取參數</a>讓你可以強制快取某些由 GET 方法所傳遞的參數。"

#: inc/admin/ui/modules/api-key.php:7
msgid "License validation"
msgstr "註冊碼驗證"

#: inc/admin/ui/modules/api-key.php:27
msgid ""
"WP Rocket was not able to automatically validate your license.<br>Follow <a "
"href=\"http://docs.wp-rocket.me/article/100-resolving-problems-with-license-"
"validation\" target=\"_blank\">this tutorial</a>, or contact <a href=\"https"
"://wp-rocket.me/support/\" target=\"_blank\">support</a> to get this engine "
"started."
msgstr "WP Rocket 無法自動驗證你的購買授權。<br>請依照<a href=“http://docs.wp-rocket.me/article/100-resolving-problems-with-license-validation” target=“_blank”>此教學</a>或是<a href=“https://wp-rocket.me/support/“ target=“_blank”>聯絡我們</a>來解決這個問題。"

#: inc/admin/ui/modules/api-key.php:39 inc/admin/ui/modules/api-key.php:47
msgid "API key"
msgstr "API 金鑰"

#: inc/admin/ui/modules/api-key.php:59 inc/admin/ui/modules/api-key.php:67
msgid "Email address"
msgstr "電子郵件地址"

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:7
msgid "Basic options"
msgstr "基本選項"

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:27
msgid ""
"Caching has been activated automatically, your website should load "
"fast!<br>How about <a href=\"https://wp-rocket.me/blog/correctly-measure-"
"websites-page-load-time/\" target=\"_blank\">testing your loading time</a>? "
"Maybe you don’t even need to configure all these options."
msgstr "快取功能已自動啟用，你的網站應該變快囉！<br/><a href=“https://wp-rocket.me/blog/correctly-measure-websites-page-load-time/“ target=“_blank”>如何測試網站速度</a>? 如果你不熟悉如何設定快取，下方的設定項你可以忽略不理它。"

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:46 inc/admin/ui/modules/optimization.php:73
#: inc/admin/ui/modules/optimization.php:139
#: inc/admin/ui/modules/optimization.php:305
#, php-format
msgid "Deactivate if you notice any visually broken items on your website.%s"
msgstr ""

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:47
msgid ""
"<a href=\"http://docs.wp-rocket.me/article/278-common-issues-with-lazyload\""
" target=\"_blank\">Why?</a>"
msgstr "<a href=“http://docs.wp-rocket.me/article/278-common-issues-with-lazyload” target=“_blank”>為何?</a>"

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:54
msgid "Enable for images"
msgstr "針對圖片使用延遲載入"

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:56
msgid "Enable LazyLoad for images"
msgstr "針對圖片啟用延遲載入"

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:60
msgid "Enable for iframes and videos"
msgstr "針對 iFrame 與影片使用延遲載入"

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:62
msgid "Enable LazyLoad for iframes and videos"
msgstr "針對 iFrame 與影片使用延遲載入"

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:67 inc/admin/ui/modules/basic.php:196
#: inc/admin/ui/modules/optimization.php:183
msgid "Reduces the number of HTTP requests, can improve loading time."
msgstr "這個功能能減少 HTTP 請求數並改善載入時間。"

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:72
msgid ""
"Images, iframes, and videos will be loaded only as they enter (or are about "
"to enter) the viewport."
msgstr "延遲載入會讓使用者在捲動頁面看到圖片、iFrame 和影片時才會顯示。"

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:77
msgid "LazyLoad:"
msgstr "延遲載入:"

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:89 inc/admin/ui/modules/basic.php:98
msgid "Mobile cache:"
msgstr "行動裝置快取："

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:96
msgid "Enable caching for mobile devices"
msgstr "啟用行動裝置快取"

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:105
msgid "Makes your website mobile-friendlier."
msgstr "使你的網站對於行動裝置更友善。"

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:110
msgid "Separate cache files for mobile devices"
msgstr "針對行動裝置建立獨立的快取檔案"

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:119
msgid ""
"Mobile cache works safest with both options enabled. When in doubt, keep "
"both."
msgstr "行動裝置快取兩個設定項都勾選會讓網站載入更快。如果不確定如何設定的話請都勾選。"

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:119
msgid ""
"<a href=\"http://docs.wp-rocket.me/article/708-mobile-caching\" "
"target=\"_blank\">Mobile cache</a> works safest with both options enabled. "
"When in doubt, keep both."
msgstr "<a href=“http://docs.wp-rocket.me/article/708-mobile-caching” target=“_blank”>行動裝置快取</a> 兩個設定項都勾選會讓網站載入更快。如果不確定如何設定的話請都勾選。"

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:129 inc/admin/ui/modules/basic.php:139
msgid "User cache:"
msgstr "使用者快取:"

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:137
msgid "Enable caching for logged-in WordPress users"
msgstr "為已登入使用者建立快取"

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:144
msgid ""
"User cache is great when you have user-specific or restricted content on "
"your website."
msgstr "當有已知特定使用者針對他們啟用快取可以提供給他們更快的瀏覽體驗。"

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:144
msgid ""
"<a href=\"http://docs.wp-rocket.me/article/313-logged-in-user-cache\" "
"target=\"_blank\">User cache</a> is great when you have user-specific or "
"restricted content on your website."
msgstr "<a href=“http://docs.wp-rocket.me/article/313-logged-in-user-cache” target=“_blank”>User cache</a> 當有已知特定使用者針對他們啟用快取可以提供給他們更快的瀏覽體驗。"

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:154 inc/admin/ui/modules/basic.php:163
msgid "SSL cache:"
msgstr "SSL 快取："

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:161
msgid "Enable caching for pages with <code>https://</code>"
msgstr "為使用 SSL 協定 <code>https://</code> 的頁面建立快取"

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:171
msgid "SSL cache works best when your entire website runs on HTTPS."
msgstr "SSL 快取能加速你的 HTTPS 網站。"

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:171
msgid ""
"<a href=\"http://docs.wp-rocket.me/article/314-using-ssl-with-wp-rocket\" "
"target=\"_blank\">SSL cache</a> works best when your entire website runs on "
"HTTPS."
msgstr "<a href=“http://docs.wp-rocket.me/article/314-using-ssl-with-wp-rocket” target=“_blank”>SSL 快取</a>能加速你的 HTTPS 網站。"

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:181 inc/admin/ui/modules/basic.php:190
msgid "Emoji cache:"
msgstr "表情符號快取："

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:188
msgid ""
"Use default emoji of visitors’ browser instead of loading emoji from "
"WordPress.org"
msgstr "使用預設的表情符號避免額外從 WordPress.org 下載來增加載入時間的負擔"

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:206 inc/admin/ui/modules/basic.php:215
msgid "Embeds:"
msgstr "被內嵌："

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:213
msgid "Disable WordPress Embeds"
msgstr "關閉 WordPress 內嵌功能"

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:220
msgid ""
"Prevents others from embedding content from your site, prevents you from "
"embedding content from other (non-whitelisted) sites, and removes JavaScript"
" requests related to <a "
"href=\"https://wordpress.org/news/2015/12/clifford/\" "
"target=\"_blank\">WordPress Embeds</a>."
msgstr ""

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:232
msgid "Specify time after which the global cache gets cleared (0 = unlimited)"
msgstr "指定全站快取的存活時間 (0 = 永久)"

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:237
msgid "Clear cache after …"
msgstr "在...之後清除快取 …"

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:243
msgid "Unit of time"
msgstr "時間單位"

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:246
msgid "minute(s)"
msgstr "分"

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:247
msgid "hour(s)"
msgstr "小時"

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:248
msgid "day(s)"
msgstr "天"

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:256
#, php-format
msgid ""
"Cache lifespan is the period of time after which all cache files get "
"removed. Enable <a href=\"%s\">Preloading</a> for the cache to be rebuilt "
"automatically after lifespan expiration."
msgstr "快取週期是指從快取產生到自動刪除的時間。啟用 <a href=“%s”>預先載入</a> 讓快取可以在期限到期後自動重新產生。"

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:267
#, php-format
msgid ""
"Reduce lifespan to 10 hours or less if you notice issues that seem to appear"
" periodically.%s"
msgstr ""

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:268
msgid ""
"<a href=\"http://docs.wp-rocket.me/article/975-nonces-and-cache-lifespan\" "
"target=\"_blank\">Why?</a>"
msgstr "<a href=\"http://docs.wp-rocket.me/article/78-how-often-is-the-cache-updated?utm_source=plugin&utm_medium=faq&utm_campaign=doc\" target=\"_blank\">快取多久會更新一次?</a>"

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:276
msgid ""
"Increase lifespan to a few hours if you notice server issues with this "
"setting."
msgstr ""

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:282
msgid "Cache lifespan:"
msgstr ""

#: inc/admin/ui/modules/cdn.php:7
msgid "Content Delivery Network options"
msgstr "內容傳遞網路選項"

#: inc/admin/ui/modules/cdn.php:24
msgid ""
"Your PHP version is lower than 5.4. Cloudflare’s integration requires PHP "
"5.6 or greater and therefore is not available for you currently. We "
"recommend you contact your web host in order to upgrade to a PHP 5.6 or "
"greater."
msgstr "你的 PHP 版版本低於 5.4。要整合 Cloudflare 的功能需要 5.6 或更高的版本。我們建議你聯絡你的主機商來升級 PHP 版本。"

#: inc/admin/ui/modules/cdn.php:30
msgid "Show Cloudflare settings tab"
msgstr "顯示 CloudFlare 設定標籤"

#: inc/admin/ui/modules/cdn.php:61
#, php-format
msgid ""
"Go to the <a href=\"%s\">Cloudflare tab</a> to edit your Cloudflare "
"settings. The CDN settings below do NOT apply to Cloudflare.<br>Read the "
"documentation on <a href=\"http://docs.wp-rocket.me/article/18-using-wp-"
"rocket-with-cloudflare\" target=\"_blank\">using WP Rocket with "
"Cloudflare</a>."
msgstr "前往 <a href=“%s”>Cloudflare 頁籤</a> 來調整 Cloudflare 的設定。下方的 CDN 設定對 Cloudflare 不會起作用。<br>前往閱讀官方文件<a href=“http://docs.wp-rocket.me/article/18-using-wp-rocket-with-cloudflare” target=“_blank”>如何在 WP Rocket 使用 Cloudflare</a>。"

#: inc/admin/ui/modules/cdn.php:73 inc/admin/ui/modules/cdn.php:82
msgid "CDN:"
msgstr "CDN："

#: inc/admin/ui/modules/cdn.php:80
msgid "Enable Content Delivery Network"
msgstr "啟用內容傳遞網路 CDN"

#: inc/admin/ui/modules/cdn.php:88
msgid ""
"All URLs of static files (CSS, JS, images) will be rewritten to the CNAME(s)"
" entered below."
msgstr "所有靜態資源(CSS, JS, 圖片)的網址將會被下方的 CNAME 所覆寫。"

#: inc/admin/ui/modules/cdn.php:90
msgid ""
"All URLs of static files (CSS, JS, images) will be rewritten to the CNAME(s)"
" entered below.<br>Read the documentation on <a href=\"http://docs.wp-"
"rocket.me/article/42-using-wp-rocket-with-a-cdn\" target=\"_blank\">using WP"
" Rocket with a CDN</a>."
msgstr "所有靜態資源(CSS, JS, 圖片)的網址將會被下方的 CNAME 所覆寫。<br>可以參考<a href=“http://docs.wp-rocket.me/article/42-using-wp-rocket-with-a-cdn” target=“_blank”>官方文件</a>了解如何搭配 CDN 快取。"

#: inc/admin/ui/modules/cdn.php:100
msgid "CDN CNAME(S):"
msgstr "CDN CNAME(S):"

#: inc/admin/ui/modules/cdn.php:111 inc/admin/ui/modules/cdn.php:120
msgid "CDN without SSL:"
msgstr ""

#: inc/admin/ui/modules/cdn.php:118
msgid "Disable CDN functionality on HTTPS pages"
msgstr "在 HTTPS 頁面停用 CDN"

#: inc/admin/ui/modules/cdn.php:124
msgid ""
"If your CDN account does not fully support SSL, you can disable URL "
"rewriting on HTTPS pages here."
msgstr ""

#: inc/admin/ui/modules/cdn.php:130 inc/admin/ui/modules/cdn.php:143
msgid "Exclude files:"
msgstr "排除檔案："

#: inc/admin/ui/modules/cdn.php:138
msgid ""
"Specify URL(s) of files that should not get served via CDN (one per line)"
msgstr "指定不使用 CDN 的檔案網址。(每行一個)"

#: inc/admin/ui/modules/cdn.php:150
#, php-format
msgid ""
"The domain part of the URL will be stripped automatically.<br>Use %s "
"wildcards to exclude all files of a given file type located at a specific "
"path."
msgstr "將自動截取網址中主網域的部份。<br>使用 %s 來排除在指定路徑下的特定檔案類型。"

#: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:11
msgctxt "Cloudflare"
msgid "Account email:"
msgstr "CloudFlare 帳號："

#: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:18
msgid "Enter the email address of your Cloudflare account"
msgstr "輸入你的 Cloudfalre 帳號電子郵件"

#: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:23
msgid "Cloudflare account email address"
msgstr "CloudFlare 電子郵件帳號"

#: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:37
msgid "Enter the global API key of your Cloudflare account"
msgstr "輸入你 Cloudflare 帳號中的全域 API 金鑰"

#: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:43
msgid "Global API key"
msgstr "全域 API 金鑰"

#: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:50
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Retrieve your API key</a>"
msgstr "<a href=“%s” target=“_blank”>重置你的 API 金鑰</a>"

#: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:57
msgctxt "Cloudflare"
msgid "Global API key:"
msgstr "全域 API 金鑰："

#: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:76
msgctxt "Cloudflare"
msgid "Domain:"
msgstr "網域名稱："

#: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:84
msgid "Cloudflare domain"
msgstr "CloudFlare 網域"

#: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:96
msgctxt "Cloudflare"
msgid "Development mode:"
msgstr "開發模式："

#: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:104
msgid "Development Mode"
msgstr "開發模式"

#: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:106
#: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:134
#: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:162
msgid "Off"
msgstr "關閉"

#: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:107
#: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:135
#: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:163
msgid "On"
msgstr "開啟"

#: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:114
#, php-format
msgid ""
"Temporarily enter development mode on your website. This setting will "
"automatically get turned off after 3 hours. <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">Learn more</a>"
msgstr "你的網站暫時進入維護模式，如果不手動調整的話，三小時後會自動結束維護模式。<a href=\"%s\" target=\"_blank\">了解更多</a>"

#: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:124
#: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:132
msgctxt "Cloudflare"
msgid "Optimal settings:"
msgstr "最佳化設定"

#: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:142
msgid ""
"Automatically enhances your Cloudflare configuration for speed, performance "
"grade, and compatibility."
msgstr "在速度、效能以及穩定性上，自動最佳化你的 Cloudflare 設定。"

#: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:152
msgctxt "Cloudflare"
msgid "Relative Protocol:"
msgstr "相對協定："

#: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:160
msgid "HTTPS Protocol Rewrite"
msgstr "HTTPS 協定重寫"

#: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:170
#, php-format
msgid ""
"Should only be used with Cloudflare’s <a href=\"%1$s\" "
"target=\"_blank\">Flexible SSL</a> feature.<br>URLs of static files (CSS, "
"JS, images) will be rewritten to use relative protocol (%2$s instead of %3$s"
" or %4$s)."
msgstr "僅可使用 Cloudflare 中的 <a href=“%1$s” target=“_blank”>Flexible SSL</a> 加密協定， 靜態資源( CSS、JS、圖片 )的網址將會使用相對路徑來顯示 ( %2$s 被換成 %3$s 或 %4$s )。"

#: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:185
msgid "Clear Cloudflare cache:"
msgstr "清理 CloudFlare 快取："

#: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:191 inc/common/admin-bar.php:155
msgid "Clear Cloudflare cache"
msgstr "清理 CloudFlare 快取"

#: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:196
#, php-format
msgid ""
"Purges cached resources for your website. <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">Learn more</a>"
msgstr "立即為你的網站清除快取資源。 <a href=\"%s\" target=\"_blank\">了解更多</a>"

#: inc/admin/ui/modules/database.php:16
msgid "Database Optimization"
msgstr "資料庫最佳化"

#: inc/admin/ui/modules/database.php:36
msgid ""
"Backup your database before you run a cleanup!<br>Once a database "
"optimization has been performed, there is no way to undo it."
msgstr "在清理前請先記得備資料庫。<br>一旦開始執行清理了，是沒有辦法恢復的。"

#: inc/admin/ui/modules/database.php:48
msgid "Posts cleanup:"
msgstr "文章清理："

#: inc/admin/ui/modules/database.php:55
msgid "Revisions"
msgstr "文章版本"

#: inc/admin/ui/modules/database.php:57
msgid "Cleanup revisions"
msgstr "清理文章版本"

#: inc/admin/ui/modules/database.php:62
#, php-format
msgid "%d revision in your database."
msgid_plural "%d revisions in your database."
msgstr[0] "你的資料庫有 %d 個文章版本。"

#: inc/admin/ui/modules/database.php:66
msgid "Auto Drafts"
msgstr "自動草稿"

#: inc/admin/ui/modules/database.php:68
msgid "Cleanup auto drafts"
msgstr "清理自動草稿"

#: inc/admin/ui/modules/database.php:73
#, php-format
msgid "%d draft in your database."
msgid_plural "%d drafts in your database."
msgstr[0] "你的資料庫有 %d 篇草稿。"

#: inc/admin/ui/modules/database.php:77
msgid "Trashed posts"
msgstr "回收桶文章"

#: inc/admin/ui/modules/database.php:79
msgid "Cleanup trashed posts"
msgstr "清理回收桶文章"

#: inc/admin/ui/modules/database.php:84
#, php-format
msgid "%d trashed post in your database."
msgid_plural "%d trashed posts in your database."
msgstr[0] "你的資料庫有 %d 篇已丟入回收桶文章。"

#: inc/admin/ui/modules/database.php:94
msgid "Comments cleanup:"
msgstr "迴響清理："

#: inc/admin/ui/modules/database.php:101
msgid "Spam comments"
msgstr "垃圾迴響"

#: inc/admin/ui/modules/database.php:103
msgid "Cleanup spam comments"
msgstr "清理垃圾迴響"

#: inc/admin/ui/modules/database.php:108
#, php-format
msgid "%d spam comment in your database."
msgid_plural "%d spam comments in your database."
msgstr[0] "你的資料庫有 %d 則垃圾迴響。"

#: inc/admin/ui/modules/database.php:112
msgid "Trashed comments"
msgstr "回收桶迴響"

#: inc/admin/ui/modules/database.php:114
msgid "Cleanup trashed comments"
msgstr "清理回收桶迴響"

#: inc/admin/ui/modules/database.php:119
#, php-format
msgid "%d trashed comment in your database."
msgid_plural "%d trashed comments in your database."
msgstr[0] "你的資料庫有 %d 則已丟入回收桶迴響。"

#: inc/admin/ui/modules/database.php:129
msgid "Transients cleanup:"
msgstr "Transients 清理："

#: inc/admin/ui/modules/database.php:136
msgid "Expired transients"
msgstr "已過期的臨時選項"

#: inc/admin/ui/modules/database.php:138
msgid "Cleanup expired transients"
msgstr "清理已過期臨時選項"

#: inc/admin/ui/modules/database.php:143
#, php-format
msgid "%d expired transient in your database."
msgid_plural "%d expired transients in your database."
msgstr[0] "你的資料庫有 %d 個已過期的臨時選項。"

#: inc/admin/ui/modules/database.php:147
msgid "All transients"
msgstr "所有臨時選項"

#: inc/admin/ui/modules/database.php:149
msgid "Cleanup all transients"
msgstr "清理所有臨時選項"

#: inc/admin/ui/modules/database.php:154
#, php-format
msgid "%d transient in your database."
msgid_plural "%d transients in your database."
msgstr[0] "你的資料庫有 %d 個臨時選項。"

#: inc/admin/ui/modules/database.php:164
msgid "Database cleanup:"
msgstr "資料庫清理："

#: inc/admin/ui/modules/database.php:171
msgid "Optimize tables"
msgstr "最佳化資料表"

#: inc/admin/ui/modules/database.php:173
msgid "Optimize database tables"
msgstr "最佳化資料庫資料表"

#: inc/admin/ui/modules/database.php:178
#, php-format
msgid "%d table to optimize in your database."
msgid_plural "%d tables to optimize in your database."
msgstr[0] "你的資料庫有 %d 個最佳化資料表。"

#: inc/admin/ui/modules/database.php:188
msgid "Automatic cleanup:"
msgstr "自動清理："

#: inc/admin/ui/modules/database.php:195
msgid "Schedule automatic cleanup"
msgstr "排程自動清理"

#: inc/admin/ui/modules/database.php:197
msgid "Schedule an automatic cleanup of the database"
msgstr "為資料庫排程自動清理"

#: inc/admin/ui/modules/database.php:202
msgid "Frequency"
msgstr "頻率"

#: inc/admin/ui/modules/database.php:204
msgid "Frequency for the automatic cleanup"
msgstr "自動清理頻率"

#: inc/admin/ui/modules/database.php:206
msgid "Daily"
msgstr "每天"

#: inc/admin/ui/modules/database.php:207
msgid "Weekly"
msgstr "每週"

#: inc/admin/ui/modules/database.php:208
msgid "Monthly"
msgstr "每月"

#: inc/admin/ui/modules/database.php:215
msgid "Save Changes"
msgstr "儲存修改"

#: inc/admin/ui/modules/database.php:230
msgid "Run cleanup:"
msgstr "進行清理："

#: inc/admin/ui/modules/database.php:243
#, php-format
msgid ""
"“%1$s” will save your settings and run a database optimization; “%2$s” below"
" will only save your settings."
msgstr "“%1$s” 將儲存設定並開始執行資料庫最佳化，而 “%2$s” 只會儲存設定但不執行。"

#: inc/admin/ui/modules/optimization.php:7
msgid "Files optimization"
msgstr "資料庫最佳化"

#: inc/admin/ui/modules/optimization.php:27
msgid ""
"Heads up! These options are not equally suitable for all WordPress "
"setups.<br>If you notice any visual issues on your site, just turn off the "
"last option(s) you had activated here. <br>Read the documentation on <a "
"href=\"http://docs.wp-rocket.me/article/19-resolving-issues-with-"
"minification\" target=\"_blank\">troubleshooting file optimization</a>."
msgstr ""

#: inc/admin/ui/modules/optimization.php:62
#, php-format
msgid ""
"Minification (%1$s) is currently activated in <strong>Autoptimize</strong>. "
"If you want to use %2$s’s minification, disable those options in "
"Autoptimize."
msgstr "(%1$s) 已將資源最小化，如果你想使用 %2$s 的壓縮工具，請先停用其它的壓縮工具."

#: inc/admin/ui/modules/optimization.php:74
#: inc/admin/ui/modules/optimization.php:140
msgid ""
"<a href=\"http://docs.wp-rocket.me/article/19-resolving-issues-with-"
"minification\" target=\"_blank\">Why?</a>"
msgstr "<a href=\"http://docs.wp-rocket.me/article/67-what-exactly-does-wp-rocket-do?utm_source=plugin&utm_medium=faq&utm_campaign=doc\" target=\"_blank\">WP Rocket 到底是做啥的?</a>"

#: inc/admin/ui/modules/optimization.php:83
msgid "Minify HTML files"
msgstr "壓縮 HTML"

#: inc/admin/ui/modules/optimization.php:90
msgid "Minify CSS files"
msgstr "壓縮 CSS"

#: inc/admin/ui/modules/optimization.php:97
msgid "Minify JS files"
msgstr "壓縮 JS"

#: inc/admin/ui/modules/optimization.php:104
msgid "Reduces file size, can improve loading time."
msgstr "縮小檔案尺寸，可以改善載入時間。"

#: inc/admin/ui/modules/optimization.php:109
msgid ""
"Removes spaces and comments from static files, enables browsers and search "
"engines to faster process HTML, CSS, and JavaScript files."
msgstr "此功能會移除檔案中所有的空白、註解，讓瀏覽器以及搜尋引擎可以更快的處理他們。"

#: inc/admin/ui/modules/optimization.php:114
msgid "Minify files:"
msgstr "最小化檔案："

#: inc/admin/ui/modules/optimization.php:150
msgid "Concatenate Google Fonts"
msgstr "合併 Google Fonts"

#: inc/admin/ui/modules/optimization.php:156
msgid "Concatenate CSS files"
msgstr ""

#: inc/admin/ui/modules/optimization.php:162
msgid ""
"Combine all CSS files into as few files as possible <em>(test "
"thoroughly!)</em>"
msgstr ""

#: inc/admin/ui/modules/optimization.php:164
msgid "CSS Files concatenation"
msgstr "CSS 檔案合併"

#: inc/admin/ui/modules/optimization.php:170
msgid "Concatenate JS files"
msgstr ""

#: inc/admin/ui/modules/optimization.php:176
msgid ""
"Combine all JavaScript files into as few files as possible <em>(test "
"thoroughly!)</em>"
msgstr ""

#: inc/admin/ui/modules/optimization.php:178
msgid "JS Files concatenation"
msgstr "JS 檔案合併"

#: inc/admin/ui/modules/optimization.php:188
msgid ""
"Files get concatenated into small groups in order to ensure theme/plugin "
"compatibility and better performance. Forcing concatenation into 1 file is "
"not recommended, because browsers are faster downloading up to 6 smaller "
"files in parallel than 1-2 large files."
msgstr "檔案將會壓縮為小群組以確保主題或外掛的效能。我們並不建議強制壓縮成一個檔案，因為瀏覽器載數個小檔案的時間會優於載入一到兩個大檔案。"

#: inc/admin/ui/modules/optimization.php:188
msgid ""
"Files get concatenated into small groups in order to <a href=\"http://docs"
".wp-rocket.me/article/17-reducing-the-number-of-minified-files\" "
"target=\"_blank\">ensure theme/plugin compatibility and better "
"performance</a>. Forcing concatenation into 1 file is not recommended, "
"because browsers are faster downloading up to 6 smaller files in parallel "
"than 1-2 large files."
msgstr "檔案將會壓縮為小群組以確保主題或外掛的效能。我們並不建議強制壓縮成一個檔案，因為瀏覽器載數個小檔案的時間會優於載入一到兩個大檔案。"

#: inc/admin/ui/modules/optimization.php:193
msgid "Combine files:"
msgstr "合併檔案："

#: inc/admin/ui/modules/optimization.php:205
msgid "Exclude CSS:"
msgstr "排除 CSS："

#: inc/admin/ui/modules/optimization.php:213
msgid ""
"Specify URLs of CSS files to be excluded from minification and concatenation"
" (one per line)"
msgstr "指定不需要被壓縮以及合併的 CSS 檔案路徑 (每行一個)"

#: inc/admin/ui/modules/optimization.php:218
msgid "CSS files to be excluded from minification and concatenation:"
msgstr "排除不需壓縮以及合併的 CSS 檔案"

#: inc/admin/ui/modules/optimization.php:225
#, php-format
msgid ""
"The domain part of the URL will be stripped automatically.<br>Use %s "
"wildcards to exclude all CSS files located at a specific path."
msgstr "將自動截取網址中主網域的部份。<br>使用 %s 來排除在指定路徑下所有的 CSS 檔案。"

#: inc/admin/ui/modules/optimization.php:236
msgid "Exclude JS:"
msgstr "排除 JS："

#: inc/admin/ui/modules/optimization.php:244
msgid ""
"Specify URLs of JS files to be excluded from minification and concatenation "
"(one per line)"
msgstr "指定不需要被壓縮以及合併的 JS 檔案路徑 (每行一個)"

#: inc/admin/ui/modules/optimization.php:249
msgid "JS files to be excludeded from minification and concatenation:"
msgstr "排除不需壓縮以及合併的 JS 檔案"

#: inc/admin/ui/modules/optimization.php:256
#, php-format
msgid ""
"The domain part of the URL will be stripped automatically.<br>Use %s "
"wildcards to exclude all JS files located at a specific path."
msgstr "將自動截取網址中主網域的部份。<br>使用 %s 來排除在指定路徑下所有的 JS 檔案。"

#: inc/admin/ui/modules/optimization.php:267
msgid "Remove query strings:"
msgstr "從靜態資源中移除 query 字串："

#: inc/admin/ui/modules/optimization.php:274
#: inc/admin/ui/modules/optimization.php:276
msgid "Remove query strings from static resources"
msgstr "從靜態資源中移除 query 字串"

#: inc/admin/ui/modules/optimization.php:283
#, php-format
msgid ""
"Can improve the performance grade on <a href=\"%s\" target=\"_blank\">GT "
"Metrix</a>."
msgstr "立即為你的網站清除快取資源。 <a href=\"%s\" target=\"_blank\">了解更多</a>."

#: inc/admin/ui/modules/optimization.php:290
msgid ""
"Removes the version query string from static files (e.g. style.css?ver=1.0) "
"and encodes it into the file name instead (e.g. style-1-0.css)."
msgstr ""

#: inc/admin/ui/modules/optimization.php:306
msgid ""
"<a href=\"http://docs.wp-rocket.me/article/108-render-blocking-javascript-"
"and-css-pagespeed\" target=\"_blank\">Why?</a>"
msgstr "<a href=“http://docs.wp-rocket.me/article/108-render-blocking-javascript-and-css-pagespeed” target=“_blank”>為何?</a>"

#: inc/admin/ui/modules/optimization.php:312
#: inc/admin/ui/modules/optimization.php:314
msgid "Load CSS files asynchronously"
msgstr "非同步載入 CSS"

#: inc/admin/ui/modules/optimization.php:321
msgid ""
"If you activate the option below, your deprecated Defer JS option below will"
" be deleted."
msgstr "假如你啟用下方的設定，你的非同步載入 JS 的設定將被刪除。"

#: inc/admin/ui/modules/optimization.php:327
#: inc/admin/ui/modules/optimization.php:329
msgid "Load JS files deferred"
msgstr "非同步載入 JS"

#: inc/admin/ui/modules/optimization.php:334
msgid "Safe mode (recommended)"
msgstr "安全模式(建議)"

#: inc/admin/ui/modules/optimization.php:336
msgid "Defer JS files safely"
msgstr "安全地延遲載入 JS"

#: inc/admin/ui/modules/optimization.php:342
msgid ""
"Safe mode for deferred JS ensures support for inline jQuery references from "
"themes and plugins by loading jQuery at the top of the document as a render-"
"blocking script. Deactivating may result in broken functionality, test "
"thoroughly!"
msgstr "非同步載入 JS 的安全模式確保寫在主題或外掛中的 jQuery 能正確被執行到，不採用安全模式的話可能會發生錯誤！"

#: inc/admin/ui/modules/optimization.php:347
msgid ""
"Reduces the number of initial HTTP requests, can improve loading time and "
"performance grade."
msgstr "這個機制能減少 HTTP 請求數並改善載入時間以獲取 PageSpeed 較好的分數。"

#: inc/admin/ui/modules/optimization.php:352
msgid "Render-blocking CSS/JS:"
msgstr "解決 PageSpeed 禁止轉譯的 CSS/JS 問題："

#: inc/admin/ui/modules/optimization.php:364
msgid "Critical path CSS:"
msgstr "需要在第一畫面顯示的 CSS："

#: inc/admin/ui/modules/optimization.php:372
msgid "Specify CSS rules required for rendering above-the-fold content"
msgstr "指定在載入頁面時第一個畫面中會出現的 CSS 樣式，以避免在載入頁面的第一時間是看到沒有 Style 的畫面"

#: inc/admin/ui/modules/optimization.php:377
msgid "Critical path CSS rules for rendering above-the-fold content"
msgstr "指定在載入頁面時第一個畫面中會出現的 CSS 樣式，以避免在載入頁面的第一時間是看到沒有 Style 的畫面"

#: inc/admin/ui/modules/optimization.php:382
#, php-format
msgid ""
"Use the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Critical Path CSS Generator</a> to "
"specify required CSS rules."
msgstr "使用 <a href=“%s” target=“_blank”>Critical Path CSS 產生器</a> 來取得第一個畫面中有使用到的 CSS。"

#: inc/admin/ui/modules/optimization.php:404
msgid ""
"The options below will be deprecated in WP Rocket 3.0, in favor of the new "
"options for render-blocking CSS/JS above. If you use those new options, the "
"deprecated one for deferred JS gets ignored already."
msgstr "下方的設定將會在 WP Rocket 3.0 中被棄用，這會有利於「禁止轉譯 CSS/JS」的設定。如果你使用這些新的設定，先前延遲載入 JS 的功能將會無效。"

#: inc/admin/ui/modules/optimization.php:417
msgid "Footer JS (deprecated):"
msgstr "頁尾 JS (已棄用)："

#: inc/admin/ui/modules/optimization.php:424
msgid ""
"<strong>JS</strong> files to be included in the footer during the "
"minification process:"
msgstr "最小化時放置網頁底部的 <b>JS</b> 檔案："

#: inc/admin/ui/modules/optimization.php:433
#: inc/admin/ui/modules/optimization.php:476
msgid "Empty the field to remove it."
msgstr "清除欄位來移除它。"

#: inc/admin/ui/modules/optimization.php:439
msgid ""
"Specify complete URLs like:  "
"<code>http://example.com/path/to/script.js</code>"
msgstr "指定完整路徑像是：<code>http://example.com/path/to/script.js</code>"

#: inc/admin/ui/modules/optimization.php:457
msgid "Defer JS (deprecated):"
msgstr "延遲 JS (已棄用)："

#: inc/admin/ui/modules/optimization.php:467
msgid ""
"Specify JS files to be loaded asynchronously as the page loads.<br>Do NOT "
"add URLs of minified files generated by WP Rocket."
msgstr "你必須指定非同步載入的原始 JS 檔案的完整網址。請不要加入由 WP Rocket 產生的壓縮檔案的網址。"

#: inc/admin/ui/modules/optimization.php:482
msgid ""
"Specify complete URLs like: "
"<code>http://example.com/path/to/script.js</code>"
msgstr "指定完整路徑像是：<code>http://example.com/path/to/script.js</code>"

#: inc/admin/ui/modules/preload.php:7
msgid "Preload options"
msgstr "預先載入選項"

#: inc/admin/ui/modules/preload.php:15 inc/admin/ui/modules/preload.php:18
msgid "Activate sitemap-based cache preloading"
msgstr "啟用以網站地圖為快取的預先載入功能"

#: inc/admin/ui/modules/preload.php:24
msgid ""
"Sitemap preloading runs automatically when the cache lifespan expires. You "
"can also launch it manually from the upper toolbar menu, or from the Tools "
"tab."
msgstr "<a href=“http://docs.wp-rocket.me/article/8-how-the-cache-is-preloaded” target=“_blank”>預載入網站地圖</a>會在快取過期後自動執行。你也可以在頂部工具列手動執行。"

#: inc/admin/ui/modules/preload.php:24
msgid ""
"<a href=\"http://docs.wp-rocket.me/article/8-how-the-cache-is-preloaded\" "
"target=\"_blank\">Sitemap preloading</a> runs automatically when the cache "
"lifespan expires. You can also launch it manually from the upper toolbar "
"menu, or from the Tools tab."
msgstr "<a href=“http://docs.wp-rocket.me/article/8-how-the-cache-is-preloaded” target=“_blank”>預載入網站地圖</a>會在快取過期後自動執行。你也可以在頂部工具列手動執行。"

#: inc/admin/ui/modules/preload.php:30
msgid "Sitemap preloading:"
msgstr "網站地圖預先載入："

#: inc/admin/ui/modules/preload.php:49
msgid "Sitemap crawl interval:"
msgstr "網址抓取間隔："

#: inc/admin/ui/modules/preload.php:56
msgid ""
"<span class=\"screen-reader-text\">This is the </span>waiting time between "
"each URL crawl"
msgstr "<span class=“screen-reader-text”>設定 </span>每個網站地圖網址的抓取時間"

#: inc/admin/ui/modules/preload.php:58
msgid "Sets the intervall between each URL crawl"
msgstr "設定每個網址抓取時間間隔"

#: inc/admin/ui/modules/preload.php:81
msgid "Set a higher value if you notice any overload on your server!"
msgstr ""

#: inc/admin/ui/modules/preload.php:91
msgid "Sitemaps for preloading:"
msgstr "提供預先載入的網站地圖："

#: inc/admin/ui/modules/preload.php:99
msgid "Specify XML sitemap(s) to be used for preloading (one per line)"
msgstr "使用預先載入的 XML 網站地圖 (每行一個)"

#: inc/admin/ui/modules/preload.php:103
msgid "Sitemap files to use for preloading"
msgstr "使用預先載入的網站地圖檔案"

#: inc/admin/ui/modules/preload.php:105
msgid "The sitemap files to use for preloading the cache"
msgstr "網站地圖檔案，用於預先載入快取"

#: inc/admin/ui/modules/preload.php:116
msgid "Preload bot:"
msgstr "預先載入選項："

#: inc/admin/ui/modules/preload.php:123
msgid "Manual"
msgstr "手動"

#: inc/admin/ui/modules/preload.php:125
msgid ""
"Activate manual preload (from upper toolbar, or from Tools tab of WP Rocket)"
msgstr "啟用手動預先載入（從管理員工具列或 WP Rocket 工具分頁)"

#: inc/admin/ui/modules/preload.php:130
msgid "Automatic"
msgstr "自動"

#: inc/admin/ui/modules/preload.php:132
msgid "Activate automatic preload after content updates"
msgstr "在網頁內容更新後自動啟用預先載入"

#: inc/admin/ui/modules/preload.php:138
msgid ""
"Bot-based preloading should only be used on well-performing servers. Once "
"activated, it gets triggered automatically after you add or update content "
"on your website. You can also launch it manually from the upper toolbar "
"menu, or from the Tools tab."
msgstr ""

#: inc/admin/ui/modules/preload.php:138
msgid ""
"<a href=\"http://docs.wp-rocket.me/article/8-how-the-cache-is-preloaded\" "
"target=\"_blank\">Bot-based preloading</a> should only be used on well-"
"performing servers. Once activated, it gets triggered automatically after "
"you add or update content on your website. You can also launch it manually "
"from the upper toolbar menu, or from the Tools tab."
msgstr ""

#: inc/admin/ui/modules/preload.php:143
msgid "Deactivate these options if you notice any overload on your server!"
msgstr ""

#: inc/admin/ui/modules/preload.php:153 inc/admin/ui/modules/preload.php:166
msgid "Prefetch DNS requests:"
msgstr "預先取得 DNS 請求："

#: inc/admin/ui/modules/preload.php:161
msgid ""
"Specify external hosts to be prefetched (no <code>http:</code>, one per "
"line)"
msgstr "指定外部主機網址來預先請求 DNS (輸入網址不需要<code>http:</code>，每行一個)"

#: inc/admin/ui/modules/preload.php:172
msgid ""
"<a href=\"https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Headers/X-DNS-"
"Prefetch-Control\" target=\"_blank\">DNS prefetching</a> can make external "
"files load faster, especially on mobile networks."
msgstr "<a href=“https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Headers/X-DNS-Prefetch-Control” target=“_blank”>DNS 預先請求</a> 可以讓外部檔案載入更快，特別是在行動網路上。"

#: inc/admin/ui/modules/support.php:22
#, php-format
msgid ""
"The <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WP Rocket documentation</a> provides "
"answers to many common questions, check it out!<br>Our Happiness Rocketeers "
"will help you sort out any questions you may have regarding this "
"plugin.<br>Please help us to help you and provide detailed information."
msgstr "<a href=“%s” target=“_blank”>官方說明文件</a>提供許多常見問題的解答，遇到問題時可以多加利用。<br>或是透過下方的表單來與我們聯繫以及提供你對於此外掛的建議。"

#: inc/admin/ui/modules/support.php:33
msgid "Summary:"
msgstr "主旨："

#: inc/admin/ui/modules/support.php:40
msgid "In one sentence: What is going on, or wrong?"
msgstr "一句話描述你碰到的問題？"

#: inc/admin/ui/modules/support.php:45
msgid "Summary"
msgstr "摘要"

#: inc/admin/ui/modules/support.php:55 inc/admin/ui/modules/white-label.php:37
#: inc/admin/ui/modules/white-label.php:46
msgid "Description:"
msgstr "內容說明："

#: inc/admin/ui/modules/support.php:64
msgid ""
"<strong>Now be specific!</strong><br>We have pre-filled the form with some "
"questions for you to phrase your description along."
msgstr "<strong>具體描述你的問題</strong><br>我們預先設置了一些問題讓你更好進行提問。"

#: inc/admin/ui/modules/support.php:69
msgid "Description"
msgstr "描述"

#: inc/admin/ui/modules/support.php:73
msgid ""
"- What did you do?\n"
"- What did you see?\n"
"- What had you expected to see?\n"
"- Where can we see your issue?\n"
"- What steps do we need to perform in order to see it?"
msgstr "- 你執行了什麼？\n- 你看到了什麼畫面？\n- 你預期會看到什麼畫面？\n- 你的問題在哪個畫面？\n- 你期望我們可以提供什麼協助？"

#: inc/admin/ui/modules/support.php:91
#, php-format
msgid ""
"I have read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a> and agree"
" that WP Rocket automatically detects my WordPress version and list of "
"active plugins when I send this form."
msgstr "當我提交此表單前，我已經閱讀了<a href=\"%s\" target=\"_blank\">說明文件</a>，並且同意讓 WP Rocket 自動檢查我的 WordPress 版本和已經啟用的外掛列表。"

#: inc/admin/ui/modules/support.php:109
msgctxt "button text"
msgid "Send your ticket"
msgstr "發送表單"

#: inc/admin/ui/modules/tools.php:16
msgid "Beta testing:"
msgstr "Beta 測試："

#: inc/admin/ui/modules/tools.php:23
msgid ""
"Yes, I would like to receive beta versions of WP Rocket as updates. I "
"understand that beta versions may contain unstable code, and I know how to "
"roll back to a stable version manually if I have to."
msgstr "我願意收到 WP Rocket 尚未穩定的測試版本。我了解測試版本會有風險並且知道有狀況時如何重新安裝穩定版本。"

#: inc/admin/ui/modules/tools.php:25
msgid "Beta Testing"
msgstr "Beta 測試員"

#: inc/admin/ui/modules/tools.php:36
msgid "Clear cache:"
msgstr "清除快取："

#: inc/admin/ui/modules/tools.php:43
msgid "Clear the cache for the whole website."
msgstr "清除整個網站的快取。"

#: inc/admin/ui/modules/tools.php:57
msgid "Preload cache:"
msgstr "預先載入快取："

#: inc/admin/ui/modules/tools.php:66
#, php-format
msgid "Preload the cache according to your <a href=\"%s\">Preload settings</a>."
msgstr "依 <a href=“%s”>預先載入</a> 設定來啟用該功能。"

#: inc/admin/ui/modules/tools.php:71 inc/common/admin-bar.php:168
#: inc/common/admin-bar.php:187 inc/common/admin-bar.php:220
msgid "Preload cache"
msgstr "預先載入快取"

#: inc/admin/ui/modules/tools.php:84
msgid "Purge OPcache:"
msgstr "清除 OPcache："

#: inc/admin/ui/modules/tools.php:90 inc/common/admin-bar.php:142
msgid "Purge OPcache"
msgstr "清除 OPcache"

#: inc/admin/ui/modules/tools.php:102
msgid "Export settings:"
msgstr "匯出設定："

#: inc/admin/ui/modules/tools.php:114
msgid "Import settings:"
msgstr "匯入設定："

#: inc/admin/ui/modules/tools.php:127
#, php-format
msgid ""
"Backup your settings with the “%s” button above before you re-install a "
"previous version."
msgstr "在重新安裝前使用上方的 「%s」按紐來備份目前的設定值。"

#: inc/admin/ui/modules/tools.php:132
msgid "Rollback:"
msgstr "更新還原："

#: inc/admin/ui/modules/tools.php:142
#, php-format
msgid "Re-install version %s"
msgstr "重新安裝版本 %s"

#: inc/admin/ui/modules/tools.php:149
#, php-format
msgid ""
"Has version %1$s caused an issue on your website? You can roll back to the "
"previous major version here."
msgstr "在 %s 版發生問題嗎？你可以還原更新並重新安裝之前使用的最後一個版本。"

#: inc/admin/ui/modules/tools.php:153
#, php-format
msgid ""
"Has version %1$s caused an issue on your website?<br>You can roll back to "
"the previous major version here. Then <a href=\"%2$s\">send us a support "
"request</a>."
msgstr "版本 %1$s 是否造成你的網站異常？你可以在這邊重置為之前的版本，或是請洽<a href=“%2$s”>WP Rocekt 官方客服</a>。"

#: inc/admin/ui/modules/varnish.php:39
#, php-format
msgid ""
"If <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Varnish</a> runs on your server, you "
"must activate the option below.<br>You would know if Varnish is active. If "
"you don’t know, you can safely ignore this setting."
msgstr "假使你的伺服器上有使用 <a href=“%s” target=“_blank”>Varnish</a>，請務必啟用下方的選項。<br>你應該知道 Varnish 是否啟用，假如不清楚，你可以忽略這個選項。"

#: inc/admin/ui/modules/varnish.php:53
msgid "Sync Varnish cache:"
msgstr "清除 Varnish 快取："

#: inc/admin/ui/modules/varnish.php:60
msgid "Purge Varnish cache automatically"
msgstr "自動清除 Varnish 快取"

#: inc/admin/ui/modules/varnish.php:62
msgid "Sync Varnish cache with plugin cache"
msgstr "同步 Varnish 快取"

#: inc/admin/ui/modules/varnish.php:69
#, php-format
msgid ""
"Varnish cache will be purged each time %s clears its cache to ensure content"
" is always up to date."
msgstr "當 %s 快取需要清除時，Varnish 快取將同時被清除以避免衝突。"

#: inc/admin/ui/modules/white-label.php:7
#: inc/admin/ui/modules/white-label.php:16
msgid "Plugin Name:"
msgstr "外掛名稱："

#: inc/admin/ui/modules/white-label.php:22
#: inc/admin/ui/modules/white-label.php:31
msgid "Plugin URI:"
msgstr "外掛網址："

#: inc/admin/ui/modules/white-label.php:52
#: inc/admin/ui/modules/white-label.php:61
msgid "Author:"
msgstr "作者："

#: inc/admin/ui/modules/white-label.php:67
#: inc/admin/ui/modules/white-label.php:76
msgid "Author URI:"
msgstr "作者網址："

#: inc/admin/ui/modules/white-label.php:88
msgid "Reset White Label values to default"
msgstr "將白標重設為預設值"

#: inc/admin/ui/modules/white-label.php:93
msgid ""
"The Support tab and all links to WP Rocket’s documentation will be hidden "
"when you customize these fields."
msgstr "當你自訂這些欄位時 WP Rocket 的說明文件與支持頁籤將會被隱藏。"

#: inc/admin/ui/notices.php:26
#, php-format
msgid ""
"<strong>%1$s</strong> can not be deactivated because of "
"<code>%2$s</code>.<br>This constant is still defined in <code>%3$s</code>. "
"Its value must be set to <code>false</code>, but apparently %1$s does not "
"have writing permissions for <code>%3$s</code>.<br>Please make "
"<code>%3$s</code> writable, then retry deactivation."
msgstr ""

#: inc/admin/ui/notices.php:36
#, php-format
msgid ""
"<strong>%1$s</strong> can not be deactivated because of "
"<code>%2$s</code>.<br>This file is not writable for %1$s, so %1$s can not "
"remove its own directives.<br>Please make <code>%3$s</code> writable, then "
"retry deactivation."
msgstr ""

#: inc/admin/ui/notices.php:75
msgid "You can still force deactivation by clicking here."
msgstr ""

#: inc/admin/ui/notices.php:100
#, php-format
msgid ""
"<strong>%s</strong>: One or more extensions have been enabled or disabled, "
"clear the cache if necessary."
msgstr ""

#: inc/admin/ui/notices.php:204
#, php-format
msgid ""
"<strong>%s</strong>: The following plugins are not compatible with this "
"plugin and may cause unexpected results:"
msgstr ""

#: inc/admin/ui/notices.php:209
msgid "Deactivate"
msgstr "停用"

#: inc/admin/ui/notices.php:236
#, php-format
msgid ""
"<strong>%1$s</strong>: A custom permalink structure is required for the "
"plugin to work properly. Please go to <a href=\"%2$s\">Permalink</a> to "
"configure it."
msgstr ""

#: inc/admin/ui/notices.php:271
#, php-format
msgid ""
"<strong>%1$s</strong>: It seems we do not have <a href=\"%2$s\" "
"target=\"_blank\">writing permissions</a> on <code>wp-config.php</code> file"
" or the value of the constant <code>WP_CACHE</code> is set to "
"<code>false</code>"
msgstr ""

#: inc/admin/ui/notices.php:276
msgid ""
"To fix this you have to set writing permissions for <code>wp-"
"config.php</code> and then save the settings again."
msgstr "修復此問題你必須為 <code>wp-config.php</code> 設定寫入權限，然後再次儲存設定。"

#: inc/admin/ui/notices.php:278
msgid ""
"If the message persists, you have to put the following code in your <code"
">wp-config.php</code> file so that it works correctly. Click on the field "
"and press Ctrl-A to select all."
msgstr "如果該訊息仍然存在，你必須在你的 <code>wp-config.php</code> 檔案加入以下程式碼，讓它可以正常運作。點選欄位後按下 Ctrl-A 來全選。"

#: inc/admin/ui/notices.php:316
#, php-format
msgid ""
"If you had <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">writing permissions</a> on "
"<code>%2$s</code> file, <strong>%3$s</strong> could do this automatically. "
"This is not the case, here is the code you should add in your "
"<code>%2$s</code> file for <strong>%3$s</strong> to work properly."
msgstr ""

#: inc/admin/ui/notices.php:347
#, php-format
msgid ""
"It seems that the <code>%s</code> file is not ours. Save the settings, we "
"will automatically recreate the correct one. If it still does not work, "
"please delete it and save again."
msgstr ""

#: inc/admin/ui/notices.php:376
#, php-format
msgid ""
"If you had <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">writing permissions</a> on "
"<code>.htaccess</code> file, <strong>%2$s</strong> could do this "
"automatically. This is not the case, so here are the rewrite rules you have "
"to put in your <code>.htaccess</code> file for <strong>%2$s</strong> to work"
" correctly. Click on the field and press Ctrl-A to select all."
msgstr ""

#: inc/admin/ui/notices.php:376
msgid ""
"<strong>Warning:</strong> This message will popup again and its content may "
"be updated when saving the options"
msgstr "<strong>警告：</strong>這個訊息將再次跳出，當儲存選項時，內容可能更新"

#: inc/admin/ui/notices.php:403
#, php-format
msgid ""
"Be careful, you don't have <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">writing "
"permissions</a> on <strong>%3$s</strong> domain configuration folder "
"(<code>%2$s</code>). To make <strong>%3$s</strong> work properly, please "
"CHMOD <code>755</code> or <code>775</code> or <code>777</code> this "
"folder.<br/>When the problem is solved, thank you to save the %3$s options "
"to generate the configuration file."
msgstr ""

#: inc/admin/ui/notices.php:429
#, php-format
msgid ""
"Be careful, you don't have <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">writing "
"permissions</a> on <strong>%3$s</strong> cache folder (<code>%2$s</code>). "
"For <strong>%3$s</strong> works properly, please CHMOD <code>755</code> or "
"<code>775</code> or <code>777</code> this folder."
msgstr ""

#: inc/admin/ui/notices.php:456
#, php-format
msgid ""
"Be careful, you don't have <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">writing "
"permissions</a> on <strong>%3$s</strong> minified cache folder "
"(<code>%2$s</code>). To make <strong>%3$s</strong> work properly, please "
"CHMOD <code>755</code> or <code>775</code> or <code>777</code> this folder."
msgstr ""

#: inc/admin/ui/notices.php:484
#, php-format
msgid ""
"Be careful, you don't have <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">writing "
"permissions</a> on <strong>%3$s</strong> cache busting folder "
"(<code>%2$s</code>). To make <strong>%3$s</strong> work properly, please "
"CHMOD <code>755</code> or <code>775</code> or <code>777</code> this folder."
msgstr ""

#: inc/admin/ui/notices.php:507
msgid "Thank you. Your license has been successfully validated!"
msgstr "謝謝你。你的註冊碼已驗證成功！"

#: inc/admin/ui/notices.php:510
#, php-format
msgid "Key: <code>%1$s</code><br>Email: <em>%2$s</em>"
msgstr ""

#: inc/admin/ui/notices.php:566
msgid "Activate Imagify"
msgstr "啟用 Imagify"

#: inc/admin/ui/notices.php:566
msgid "Install Imagify for Free"
msgstr "免費安裝 Imagify"

#: inc/admin/ui/notices.php:581
msgid ""
"Speed up your website and boost your SEO by reducing image file sizes "
"without losing quality with Imagify."
msgstr "使用 Imagify 自動壓縮圖片容量."

#: inc/admin/ui/notices.php:586
msgid "More details"
msgstr "了解更多"

#: inc/admin/updater.php:65 inc/admin/updater.php:72
#, php-format
msgid ""
"An unexpected error occurred. Something may be wrong with WP-Rocket.me or "
"this server&#8217;s configuration. If you continue to have problems, please "
"try the <a href=\"%s\">support forums</a>."
msgstr "發生意外錯誤。某些 WP-Rocket.me 檔案或伺服器設定發生錯誤。如果你持續遭遇問題，請嘗試<a href=\"%s\">支援論壇</a>。"

#: inc/common/admin-bar.php:92 inc/common/admin-bar.php:211
#: inc/functions/i18n.php:38 inc/functions/i18n.php:45
msgid "All languages"
msgstr "所有語言"

#: inc/common/admin-bar.php:117
msgid "Clear this post"
msgstr "清除這篇文章"

#: inc/common/admin-bar.php:128
msgid "Purge this URL"
msgstr "清除這個網址"

#: inc/common/admin-bar.php:232
msgid "Documentation"
msgstr "說明文件"

#: inc/common/cron.php:23
#, php-format
msgid "%s clear"
msgstr "%s 清除"

#: inc/common/cron.php:32
msgid "weekly"
msgstr "每週"

#: inc/common/cron.php:38
msgid "monthly"
msgstr "每月"

#: inc/common/purge.php:549
#, php-format
msgid "CloudFlare Cache purge error: %s"
msgstr "CloudFlare 快取清除錯誤: %s"

#: inc/common/purge.php:551
msgid "CloudFlare cache sucessfully purged"
msgstr "CloudFlare 快取清除成功"

#: inc/functions/admin.php:15
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%s\">Enter your API key here</a> to fully activate this plugin and"
" give the performance of your website a boost."
msgstr "<a href=“%s”>輸入你的 API 金鑰</a> 來完整使用所有功能。"

#: inc/functions/cloudflare.php:17
msgid "Cloudflare Email and API key are not set"
msgstr "CloudFlare Email 與 API 金鑰尚未設定"

#: inc/functions/cloudflare.php:43
msgid "No Zone ID set in the WP Rocket settings"
msgstr "WP Rocket 未設置 Zone ID"

#: inc/functions/cloudflare.php:76
msgid "Connection to Cloudflare failed"
msgstr "連結 CloudFlare 失敗"

#: inc/functions/cloudflare.php:98
msgid "Choose a domain from the list"
msgstr "從清單中選擇網址"

#: inc/functions/cloudflare.php:111
msgid "No domain available in your Cloudflare account"
msgstr "在您的 CloudFlare 帳戶中沒有網址可供選擇"

#: inc/functions/options.php:598
msgid "Your license is not valid."
msgstr "你的註冊碼無效。"

#: inc/functions/options.php:599
msgid "You cannot add more websites. Upgrade your account."
msgstr "你無法新增更多網站。升級你的帳戶。"

#: inc/functions/options.php:600
msgid "This website is not allowed."
msgstr "這個網站是不允許的。"

#: inc/functions/options.php:601
msgid "This license key is not accepted."
msgstr "這個註冊金鑰不被接受。"

#: inc/vendors/wp-background-process.php:425
#, php-format
msgid "Every %d Minutes"
msgstr "每 %d 分鐘"
