# Copyright (C) 2017 Never5
# This file is distributed under the GPL v3.
# Translators:
# A. Iven <arend@iven.tv>, 2017
# Barry Kooij <mail@barrykooij.nl>, 2014
# JB, 2014
# Remy van Velthuijsen <remyvv@users.noreply.github.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Related Posts for WordPress\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/barrykooij/related-posts-for-wp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-06 17:17:09+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-06 17:20+0000\n"
"Last-Translator: Barry Kooij <mail@barrykooij.nl>\n"
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/barrykooijplugins/related-posts-for-wordpress/language/de_DE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de_DE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: grunt-wp-i18n1.0.0\n"

#: classes/class-dependencies.php:27
msgid "Error:"
msgstr ""

#: classes/class-is-installing-notice.php:74
msgid ""
"Woah! Looks like we weren't able to finish your Related Posts for WordPress "
"installation wizard!"
msgstr "Ufff! Es scheint, als hätte es bei der Ausführung des Installationsprogramms für Related Posts für WordPress einen Fehler gegeben!"

#: classes/class-is-installing-notice.php:76
msgid "%sResume the installation wizard%s or %sdismiss this notice%s"
msgstr "%sSetzen Sie den Installationsassistenten fort%s oder %sverwerfen diese Meldung%s"

#: classes/class-javascript-strings.php:14
msgid "Are you sure you want to delete this related post?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen verwandten Beitrag löschen wollen?"

#: classes/class-javascript-strings.php:15
msgid "Delete this post type"
msgstr "Diesen Inhaltstyp löschen"

#: classes/class-javascript-strings.php:16
msgid "Relink related posts"
msgstr "Verwandte Artikel erneut verlinken"

#: classes/class-javascript-strings.php:17
msgid "Reinstall this post type"
msgstr "Diesen Beitragstyp erneut installieren"

#: classes/class-javascript-strings.php:18
msgid "Save post type"
msgstr "Beitragstyp speichern"

#: classes/class-javascript-strings.php:19
msgid "Add post type"
msgstr "Beitragstyp hinzufügen"

#: classes/class-link-related-table.php:45
#: classes/hooks/class-hook-settings-page.php:20
#: classes/meta-boxes/class-meta-box-manage.php:37
#: classes/settings/class-settings-general.php:60
msgid "Related Posts"
msgstr "Verwandte Beiträge"

#: classes/class-link-related-table.php:46
msgid "All Posts"
msgstr "Alle Beiträge"

#: classes/class-link-related-table.php:95
#: classes/settings/class-settings-weights.php:37
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: classes/class-link-related-table.php:96
#: classes/hooks/class-hook-page-install.php:191
#: classes/hooks/class-hook-settings-page.php:155
msgid "Post Type"
msgstr "Beitragstyp"

#: classes/class-link-related-table.php:97
msgid "Post Date"
msgstr "Veröffentlichungsdatum"

#: classes/class-link-related-table.php:270
msgid "Link Post"
msgstr "Verknüpfe Beitrag"

#: classes/class-link-related-table.php:278
msgid "View Post"
msgstr "Beitrag ansehen"

#: classes/class-link-related-table.php:317
msgid "Link Posts"
msgstr "Verknüpfe Beiträge"

#: classes/class-post-type-manager.php:21
#: classes/hooks/class-hook-link-related-screen.php:187
msgid "Posts"
msgstr "Beiträge"

#: classes/class-post-type-manager.php:22
msgid "Pages"
msgstr "Seiten"

#: classes/class-related-posts-widget.php:13
msgid "Related Posts for WordPress"
msgstr "Verwandte Beiträge für WordPress"

#: classes/class-related-posts-widget.php:14
msgid "Display related posts."
msgstr "Zeige verwandte Beiträge"

#: classes/class-related-posts-widget.php:52
msgid "Output template"
msgstr ""

#: classes/filters/class-filter-plugin-links.php:29
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: classes/hooks/class-hook-link-related-screen.php:189
msgid "Cancel linking"
msgstr "Verknüpfen abbrechen"

#: classes/hooks/class-hook-link-related-screen.php:205
msgid "Search"
msgstr "Suchen"

#: classes/hooks/class-hook-page-install.php:59
msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen"

#: classes/hooks/class-hook-page-install.php:60
msgid "Caching Posts"
msgstr "Beiträge zwischenspeichern"

#: classes/hooks/class-hook-page-install.php:61
msgid "Linking Posts"
msgstr "Beiträge verknüpfen"

#: classes/hooks/class-hook-page-install.php:62
msgid "Finished"
msgstr "Fertig"

#: classes/hooks/class-hook-page-install.php:73
msgid ""
"Missing post type parameter, please report this incident via %sour "
"website%s."
msgstr "Ein Beitragstyp-Parameter fehlt. Bitte melden Sie diesen Vorfall auf %sour website%."

#: classes/hooks/class-hook-page-install.php:121
msgid "Installation"
msgstr "Installation"

#: classes/hooks/class-hook-page-install.php:172
#: classes/hooks/class-hook-page-install.php:243
msgid "Thank you for choosing Related Posts for WordPress!"
msgstr "Vielen Dank, dass Sie das \"Related Posts\"-Plugin für WordPress gewählt haben!"

#: classes/hooks/class-hook-page-install.php:173
msgid ""
"Below you'll find your post types available for installation, by installing "
"a post type we'll set up a cache and offer you the ability to automatic link"
" (custom) posts. To install a post type, simply click the 'Install Post "
"Type' button."
msgstr "Nachfolgend finden Sie verfügbare Beitragstyps für eine  Installation. Bei der Installation eines Beitragstyps richten wir einen Zwischenspeicher (Cache) ein und es besteht die Möglichkeit, automatisch verwandte Beiträge verknüpfen zu lassen. Um ein Beitragstyp zu installieren, klicken Sie auf  den Button \"Installiere Beitrags-Typ\"."

#: classes/hooks/class-hook-page-install.php:192
msgid "Related to Post Types"
msgstr "Verwandte Beitragstypen"

#: classes/hooks/class-hook-page-install.php:227
msgid "Edit this post type"
msgstr "Diesen Beitragstyp bearbeiten"

#: classes/hooks/class-hook-page-install.php:244
msgid ""
"Before you can start using Related Posts for WordPress we need to cache your"
" current posts."
msgstr "Befor Sie anfangen Related Posts für WordPress zu nutzen, müssen wir Ihre aktuellen Beiträge zwischenspeichern."

#: classes/hooks/class-hook-page-install.php:245
msgid ""
"This is a one time process which might take some time now, depending on the "
"amount of posts you have, but will ensure your website's performance when "
"using the plugin."
msgstr "Dies ist ein einmaliger Vorgang, der - abhängig von der Anzahl der Beiträg - einige Zeit dauern kann. Dies wird die Leistung Ihrer Webseite verbessern, wenn Sie das Plug-in benutzen."

#: classes/hooks/class-hook-page-install.php:247
msgid ""
"Do NOT close this window, wait for this process to finish and this wizard to"
" take you to the next step."
msgstr "Schließen Sie dieses Fenster bitte NICHT. Warten Sie bis der Prozess beendet ist und der Installationsassistent Sie zum nächsten Schritt weiterleitet."

#: classes/hooks/class-hook-page-install.php:273
msgid "Great! All your posts were successfully cached!"
msgstr "Super! Ihre Beiträge sind erfolgreich zwischengespeichert."

#: classes/hooks/class-hook-page-install.php:274
msgid ""
"You can let me link your posts, based on what I think is related, to each "
"other. And don't worry, if I made a mistake at one of your posts you can "
"easily correct this by editing it manually!"
msgstr "Sie können mich die Verknüpfungen zwischen den einzelnen Beiträgen erstellen lassen. Dabei verlinke ich alles, wovon ich denke, dass es miteinander verwandt ist. Wenn ich einen Fehler mache, können Sie ganz einfach korrigieren. Bearbeiten Sie dazu den entsprechenden Beitrag selbst."

#: classes/hooks/class-hook-page-install.php:275
msgid ""
"Want me to start linking posts to each other? Fill in the amount of related "
"posts each post should have and click on the \"Link now\" button. Rather "
"link your posts manually? Click \"Skip linking\"."
msgstr "Möchten Sie dass ich anfange die Beiträge miteinander zu verknüpfen? Bitte geben Sie ein, wie viele verwandte Beiträge jedem Beitrag zugeordnet werden sollen und klicken Sie den \"jetzt verlinken\"-Button. Möchten Sie Ihre Beiträge lieber selbst verknüpfen? Klicken Sie \"verknüpfen abbrechen\"."

#: classes/hooks/class-hook-page-install.php:276
msgid ""
"Do NOT close this window if you click the \"Link now\" button, wait for this"
" process to finish and this wizard to take you to the next step."
msgstr "Schließen Sie dieses Fenster bitte NICHT. Warten Sie, bis der Prozess beendet ist und der Installationsassistent Sie zum nächtsten Schritt weiterleitet."

#: classes/hooks/class-hook-page-install.php:283
msgid "Amount of related posts:"
msgstr "Anzahl an verwandten Beiträgen"

#: classes/hooks/class-hook-page-install.php:287
msgid "The amount of related items per %s"
msgstr "Anzahl der verwandten Einträge pro %s"

#: classes/hooks/class-hook-page-install.php:293
msgid "Maximum Post Age:"
msgstr "Maximales Beitragsalter:"

#: classes/hooks/class-hook-page-install.php:297
msgid "The maximum age in days of %s that will be linked. (0 = unlimited)"
msgstr "Das maximale Alter von %s, die verlinkt werden. (0 = unendlich)"

#: classes/hooks/class-hook-page-install.php:304
msgid "Link now"
msgstr "Verknüpfe jetzt"

#: classes/hooks/class-hook-page-install.php:306
msgid "Skip linking"
msgstr "Verknüpfen überspringen"

#: classes/hooks/class-hook-page-install.php:324
msgid "That's it, you're good to go!"
msgstr "Das war's, jetzt kann es los gehen!"

#: classes/hooks/class-hook-page-install.php:325
msgid ""
"Thanks again for using Related Posts for WordPress and if you have any "
"questions be sure to ask them at the %sWordPress.org forums.%s"
msgstr "Nochmals vielen Dank für die Verwendung von Related Posts für Wordpress und wenn Sie irgendwelche Fragen haben, fragen Sie sie auf den %sWordPress.org Foren%s."

#: classes/hooks/class-hook-page-install.php:328
msgid "Click here to return to step 1"
msgstr "Drücken Sie hier um zurück zu Schritt 1 zu gelangen"

#: classes/hooks/class-hook-page-install.php:334
msgid "Click here to go to the settings page"
msgstr "Klicken Sie hier um zurück zu den Einstellungen zu gelangen"

#: classes/hooks/class-hook-settings-page.php:58
msgid "Plugin version"
msgstr "Plugin Version"

#: classes/hooks/class-hook-settings-page.php:64
msgid ""
"Got a question? Simply send us an email at "
"%ssupport@relatedpostsforwp.com%s. Please note that support requires an "
"active license."
msgstr "Sie haben eine Frage? Senden Sie uns einfach eine E-Mail an %ssupport@relatedpostsforwp.com%s. Bitte beachten Sie, dass eine gültige Lizenz eine Grundvoraussetzung für Support ist."

#: classes/hooks/class-hook-settings-page.php:68
msgid "More information"
msgstr "Weitere Informationen"

#: classes/hooks/class-hook-settings-page.php:70
msgid "<a href='%s'>Documentation</a>"
msgstr "<a href='%s'>Dokumentation</a>"

#: classes/hooks/class-hook-settings-page.php:72
msgid "<a href='%s'>Changelog</a>"
msgstr "<a href='%s'>Changelog</a>"

#: classes/hooks/class-hook-settings-page.php:74
msgid "<a href='%s'>Give us a review</a>"
msgstr "<a href='%s'>Bewerten Sie uns</a>"

#: classes/hooks/class-hook-settings-page.php:76
msgid "Check out our other plugins at Never5.com"
msgstr "Sieh dir auch unsere anderen Plugins auf Never5.com an"

#: classes/hooks/class-hook-settings-page.php:81
msgid "About Never5"
msgstr "Über Never5"

#: classes/hooks/class-hook-settings-page.php:85
msgid ""
"At %sNever5%s we create high quality premium WordPress plugins, with "
"extensive support. We offer solutions in related posts, advanced download "
"management, vehicle management and connecting post types."
msgstr "Bei %sNever5%s entwickeln wir qualitativ hochwertige Premium WordPress Plugins mit herausragendem Support. Wir bieten Lösungen für verwandte Beiträge, Download Management, Fahrzeugverwaltung und Beitragsverknüpfungen an."

#: classes/hooks/class-hook-settings-page.php:87
msgid "%sFollow Never5 on Twitter%s"
msgstr "%sFolge Never5 auf Twitter%s"

#: classes/hooks/class-hook-settings-page.php:113
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

#: classes/hooks/class-hook-settings-page.php:133
msgid "Installer"
msgstr "Installationswerkzeug"

#: classes/meta-boxes/class-meta-box-manage.php:80
msgid "Add Related Posts"
msgstr "Verwandte Beiträge hinzufügen"

#: classes/meta-boxes/class-meta-box-manage.php:108
#: classes/meta-boxes/class-meta-box-manage.php:109
msgid "Edit Post"
msgstr "Beitrag bearbeiten"

#: classes/meta-boxes/class-meta-box-manage.php:111
#: classes/meta-boxes/class-meta-box-manage.php:112
msgid "Unlink Related Post"
msgstr "Verknüpfung aufheben"

#: classes/meta-boxes/class-meta-box-manage.php:125
msgid "No related posts found."
msgstr "Keine verwandte Beiträge gefunden."

#: classes/meta-boxes/class-meta-box-options.php:37
msgid "Related Posts Options"
msgstr "Optionen für verwandte Beiträge"

#: classes/meta-boxes/class-meta-box-options.php:62
msgid "Exclude"
msgstr "Ausschließen"

#: classes/settings/class-settings-categories.php:18
#: classes/settings/class-settings-weights.php:51
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"

#: classes/settings/class-settings-categories.php:27
msgid "Limit Post Categories"
msgstr ""

#: classes/settings/class-settings-categories.php:28
msgid "Limit the categories related content is selected from."
msgstr ""

#: classes/settings/class-settings-categories.php:34
msgid "Select Categories"
msgstr ""

#: classes/settings/class-settings-categories.php:35
msgid "Select what categories we need to select related content from."
msgstr ""

#: classes/settings/class-settings-configurator.php:18
msgid "Styling"
msgstr "Styling"

#: classes/settings/class-settings-configurator.php:24
msgid "Full control on how your related posts are displayed."
msgstr "Volle Kontrolle über das Aussehen Ihrer \"related Posts\""

#: classes/settings/class-settings-configurator.php:33
msgid "Posts per row"
msgstr "Beiträge pro Zeile"

#: classes/settings/class-settings-configurator.php:34
msgid "The amount of related posts per row."
msgstr "Anzahl an verwandten Beiträgen pro Zeile."

#: classes/settings/class-settings-configurator.php:46
msgid "Row fixed height"
msgstr "Feste Zeilenhöhe"

#: classes/settings/class-settings-configurator.php:47
msgid ""
"The fixed height per row in pixels, set to 0 to allow dynamic heights.."
msgstr "Feste Zeilenhöhe in Pixeln. Setzen Sie 0 um dynamische Höhen zu erlauben."

#: classes/settings/class-settings-configurator.php:53
msgid "Custom CSS"
msgstr "Benutzerdefiniertes CSS"

#: classes/settings/class-settings-configurator.php:54
msgid ""
"Add custom CSS to selected theme. Warning! This is an advanced feature! An "
"error here will break frontend display. To disable, leave field empty."
msgstr "Fügen Sie benutzerdefiniertes CSS zu Ihrem Theme hinzu. Warnung! Dies ist eine erweiterte Funktion! Ein Fehler kann die Ausgabe im Frontend beschädigen. Zum Deativieren, lassen Sie das Feld leer."

#: classes/settings/class-settings-general.php:18
msgid "General settings for %s"
msgstr "Allgemeine Einstellungen für %s"

#: classes/settings/class-settings-general.php:24
msgid "Automatic %ss linking"
msgstr "Automatische Verlinkung %sS"

#: classes/settings/class-settings-general.php:25
msgid ""
"The following options affect how related posts are automatically linked for "
"%ss."
msgstr "Die folgenden Optionen beeinflussen, wie verwandten Beiträge automatisch verknüpft werden für %sen."

#: classes/settings/class-settings-general.php:29
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"

#: classes/settings/class-settings-general.php:30
msgid "Checking this will enable automatically linking posts to new %ss"
msgstr "Das Aktivieren dieser Option wird automatisch die Verknüpfung von Beiträgen zu neuen %sen aktivieren."

#: classes/settings/class-settings-general.php:36
msgid "Amount of Posts"
msgstr "Menge der Beiträge"

#: classes/settings/class-settings-general.php:37
msgid "The amount of automatically linked %ss"
msgstr "Die Menge der automatisch verknüpfte %s"

#: classes/settings/class-settings-general.php:43
msgid "Maximum Post Age"
msgstr "Maximales Beitragsalter"

#: classes/settings/class-settings-general.php:44
msgid "The maximum age in days of %ss that will be linked. (0 = unlimited)"
msgstr "Das maximale Alter von %s, die verlinkt werden. (0 = unendlich)"

#: classes/settings/class-settings-general.php:52
msgid "Frontend Settings"
msgstr "Frontend Einstellungen"

#: classes/settings/class-settings-general.php:53
msgid ""
"The following options affect how related %ss are displayed on the frontend."
msgstr "Die folgenden Optionen beeinflussen, wie verwandte %sen auf der Webseite gezeigt werden."

#: classes/settings/class-settings-general.php:57
msgid "Heading text"
msgstr "Überschrift"

#: classes/settings/class-settings-general.php:58
msgid ""
"The text that is displayed above the related %ss. To disable, leave field "
"empty."
msgstr "Text, der überr den Verwandten %sen angezeigt wird. Zum Deaktivieren, lassen Sie das Feld leer."

#: classes/settings/class-settings-general.php:64
msgid "Excerpt length"
msgstr "Länge des Textauszugs"

#: classes/settings/class-settings-general.php:65
msgid ""
"The amount of words to be displayed below the title on website. To disable, "
"set value to 0."
msgstr "Die Anzahl der Wörter, die unter dem Titel auf der Webseite gezeigt werden. Zum Deaktivieren, setzen Sie den Wert auf 0."

#: classes/settings/class-settings-general.php:73
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Größe des Thumbnail"

#: classes/settings/class-settings-general.php:74
msgid ""
"These settings affect the display and dimensions of your related post "
"thumbnails – the display on the front-end will still be affected by CSS "
"styles. After changing these settings you may need to %sregenerate your "
"thumbnails.%s"
msgstr "Diese Einstellungen beeinflussen die Ausgabe und Größe der Thumbnails – die Ausgabe im Frontend wird weiterhin vom CSS beeinflusst. Nach der Änderung dieser Einstellungen müssen Sie vielleicht die %sThumbnails neu generieren.%s"

#: classes/settings/class-settings-general.php:78
msgid "Width"
msgstr "Breite"

#: classes/settings/class-settings-general.php:79
msgid "Thumbnail's width in pixels."
msgstr "Breite der Thumbnails in Pixeln"

#: classes/settings/class-settings-general.php:85
msgid "Height"
msgstr "Höhe"

#: classes/settings/class-settings-general.php:86
msgid "Thumbnail's height in pixels."
msgstr "Höhe des Thumbnail in Pixeln"

#: classes/settings/class-settings-general.php:92
msgid "Crop"
msgstr "Zuschneiden"

#: classes/settings/class-settings-general.php:93
msgid "Crop the image from the center."
msgstr "Das Bild von der Mitte beschneiden."

#: classes/settings/class-settings-general.php:101
msgid "Thumbnail Placeholder"
msgstr "Thumbnail Platzhalter"

#: classes/settings/class-settings-general.php:102
msgid ""
"The placeholder will be used if no featured image is set and no images could"
" be found in the content."
msgstr "Der Platzhalter wird ausgegeben, wenn kein Beitragbild hinterlegt ist und keine Bilder im Inhalt gefunden werden können."

#: classes/settings/class-settings-general.php:106
msgid "Placeholder"
msgstr "Platzhalter"

#: classes/settings/class-settings-general.php:107
msgid ""
"Thumbnail placeholder, the image that will be used if no other image is "
"found."
msgstr "Platzhalterbild. Diese Bild wird verwendet, wenn kein anderes Bild gefunden wird."

#: classes/settings/class-settings-license.php:18
msgid "License"
msgstr "Lizenz"

#: classes/settings/class-settings-license.php:29
msgid "License Status"
msgstr "Status der Lizenz"

#: classes/settings/class-settings-license.php:36
msgid "License Key"
msgstr "Lizenzschlüssel"

#: classes/settings/class-settings-license.php:37
msgid ""
"Your license key. You can find your license key in your %sMy Account%s page."
msgstr "Ihr Lizenzschlüssel. Sie können Ihn auf ihrer %sKundenkonto%s-Seite finden."

#: classes/settings/class-settings-license.php:44
msgid "Activation Email"
msgstr "Aktivierung-E-Mail"

#: classes/settings/class-settings-license.php:45
msgid ""
"Your activation email address. You can find your activation email address in"
" your %sMy Account%s page."
msgstr "Ihr Aktivierungs-E-Mail-Adresse. Sie können Ihre Adresse auf Ihrer %sKundenkonto%s-Seite finden."

#: classes/settings/class-settings-misc.php:18
msgid "Misc"
msgstr "Verschiedenes"

#: classes/settings/class-settings-misc.php:24
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Sonstige Einstellungen"

#: classes/settings/class-settings-misc.php:25
msgid "A shelter for options that just don't fit in."
msgstr "Ein Zufluchtsort für Optionen, die sonst nirgendwo passen."

#: classes/settings/class-settings-misc.php:29
msgid "Remove Data on Uninstall?"
msgstr "Daten entfernen beim Deinstallieren?"

#: classes/settings/class-settings-misc.php:30
msgid ""
"Check this box if you would like to completely remove all of its data when "
"the plugin is deleted."
msgstr "Aktivieren Sie dieses Kästchen, wenn Sie möchten, dass alle Daten entfernt werden, wenn das Plugin gelöscht wird."

#: classes/settings/class-settings-misc.php:36
msgid "Show love?"
msgstr "Etwas Liebe zeigen?"

#: classes/settings/class-settings-misc.php:37
msgid ""
"Display a 'Powered by' line under your related posts. <strong>BEWARE! Only "
"for the real fans.</strong>"
msgstr "Zeige eine 'Powered by' Zeile unter den verwandten Beiträge. <strong>VORSICHT! Nur für echte Fans.</strong>"

#: classes/settings/class-settings-misc.php:43
msgid "Disable SSL Verification"
msgstr "SSL Verification deaktivieren"

#: classes/settings/class-settings-misc.php:44
msgid ""
"Disable SSL verification in license requests. Check this if you've got "
"problems connecting to licensing server."
msgstr "SSL Verifikation bei den Lizentabfragen deaktivieren. Wählen Sie diese Option an, wenn Sie Probleme haben den Lizenzserver zu erreichen."

#: classes/settings/class-settings-page.php:212
msgid "Image URL"
msgstr "URL des Bildes"

#: classes/settings/class-settings-page.php:213
msgid "Upload Image"
msgstr "Bild hochladen"

#: classes/settings/class-settings-page.php:471
msgid "ACTIVATED"
msgstr "AKTIVIERT"

#: classes/settings/class-settings-page.php:473
msgid "NOT ACTIVE"
msgstr "DEAKTIVIERT"

#: classes/settings/class-settings-weights.php:18
msgid "Weights"
msgstr "Gewichtung"

#: classes/settings/class-settings-weights.php:24
msgid "Weight settings"
msgstr "Gewichtungseinstellungen"

#: classes/settings/class-settings-weights.php:25
msgid ""
"Easily adjust the weights by using the sliders below. Please note that you "
"need to rerun the installer after changing weights."
msgstr "Einfache Anpassung der Gewichtung mit Hilfe der Schieberegler unten. Bitte beachten Sie, dass Sie das Installationsprogramm nach dem Ändern der Gewichtung erneut ausführen müssen."

#: classes/settings/class-settings-weights.php:29
#: classes/settings/class-settings-weights.php:33
msgid "Reset Weight"
msgstr "Gewichtung zurücksetzen"

#: classes/settings/class-settings-weights.php:30
msgid ""
"Reset the weights back to their defaults. Don't forget to Save the Changes "
"after resetting the weights."
msgstr "Gewichtung auf Ausgangszustand zurücksetzen. Bitte vergessen Sie nicht die Änderungen zu speichern, nachdem Sie die Gewichtung zurückgesetzt haben."

#: classes/settings/class-settings-weights.php:38
msgid "The weight of the title."
msgstr "Die gewichtung des Titels."

#: classes/settings/class-settings-weights.php:44
msgid "Links"
msgstr "Verknüpfungen"

#: classes/settings/class-settings-weights.php:45
msgid "The weight of the links found in the content."
msgstr "Die Gewichtung der Links, die im Inhalt gefunden wurden."

#: classes/settings/class-settings-weights.php:52
msgid "The weight of the categories."
msgstr "Die Gewichtung der Kategorien."

#: classes/settings/class-settings-weights.php:58
msgid "Tags"
msgstr "Tags"

#: classes/settings/class-settings-weights.php:59
msgid "The weight of the tags."
msgstr "Die Gewichtung der Tags."

#: classes/settings/class-settings-weights.php:65
msgid "Custom Taxonomies"
msgstr "Benutzerdefinierte Taxonomien"

#: classes/settings/class-settings-weights.php:66
msgid "The weight of custom taxonomies."
msgstr "Die Gewichtung der benutzerdefinierte Taxonomien."

#: classes/settings/class-settings-words.php:18
msgid "Words"
msgstr "Wörter"

#: classes/settings/class-settings-words.php:24
msgid "Word related options"
msgstr "Wortbasierte Optionen"

#: classes/settings/class-settings-words.php:25
msgid ""
"Control what extra words should be excluded and what word combinations "
"should be parsed as a single word."
msgstr "Stellen Sie ein, welche Wörter ausgenommen werden sollen und welche Wortkombinationen als ein einziges Wort geparsed werden sollen."

#: classes/settings/class-settings-words.php:29
msgid "Extra Ignored Words"
msgstr "Ignorierte Wörter"

#: classes/settings/class-settings-words.php:30
msgid ""
"By default we already ignore a lot of words based on your language that are "
"not related to your content. In English this would be words like %s and %s."
msgstr "Standardmäßig ignorieren wir schon viele Wörter, die nicht zu deinem Content gehören. Im Englischen wären das Wörter wie %s und %s."

#: classes/settings/class-settings-words.php:30
msgid "Add the extra words you would to ignore here, one word per row."
msgstr "Fügen Sie hier weitere Wörter hinzu, die ignoriert werden sollen. Bitte jeweils ein Wort pro Reihe."

#: classes/settings/class-settings-words.php:36
msgid "Joined Words"
msgstr "Zusammengesetzte Wörter"

#: classes/settings/class-settings-words.php:37
msgid ""
"By default we split content per word but some word combinations should be "
"considered as one word. An example of this would be %s."
msgstr "Standardmäßig trennen wir alles in Wörter auf. Manche Wortkombinationen sollten aber als ein Wort behandelt werden. Ein Beispiel ist %s."

#: classes/settings/class-settings-words.php:37
msgid "Add your joined words here, one joined word per row."
msgstr "Fügen Sie hier Ihre zusammengesetzten Wörter ein. Bitte jeweils ein Wort pro Reihe."

#: includes/updater/class-rp4wp-updater.php:131
msgid "Hide notice"
msgstr "Hinweis ausblenden"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Related Posts for WordPress Premium"
msgstr "Related Posts for WordPress Premium"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://www.relatedpostsforwp.com/"
msgstr "http://www.relatedpostsforwp.com/"

#. Description of the plugin/theme
msgid "The best way to display related posts in WordPress."
msgstr "Den besten Weg um verwandte Beiträge  in WordPress zu zeigen."

#. Author of the plugin/theme
msgid "Never5"
msgstr "Never5"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://www.never5.com/"
msgstr "http://www.never5.com/"
