# This file was generated by Easy Translator -- a WordPress plugin translator
# Your Name: Terje Storsanden
# Your Email: storsanden@hotmail.com
# Your Website: Terje Storsanden
# Your URL: http://www.storsanden.com/blog
# Your Locale: nb_NO
# Your Language: nb-NO
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Easy AdSenser\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-24 20:12:48\n"
"Last-Translator: Terje Storsanden <storsanden@hotmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Instructions"
msgstr "Veiledning"

msgid "How to Set it up"
msgstr "Slik gjør du"

msgid "A few easy steps to setup %s"
msgstr "Noen enkle steg for å sette opp teamet"

msgid "How to Control AdSense on Each Post"
msgstr "Slik får du oversikt til å tilpasse AdSense i hvert innlegg"

msgid "Need to control ad blocks on each post?"
msgstr "Behov for å tilpasse reklame-segment i hvert innlegg"

msgid "Click for help"
msgstr "Klikk for hjelp"

msgid "Check out the FAQ and rate this plugin."
msgstr "Søk i FAQ og sett karakter for denne tilleggsmodulen"

msgid "Options (for the %s theme)"
msgstr "Tilvalg"

msgid "Ad Blocks in Your Posts"
msgstr "Reklamesnutter i dine innlegg"

msgid "[Appears in your posts and pages]"
msgstr "[vises i dine innlegg og sider]"

msgid "Ad Alignment"
msgstr "Justering for reklamesnutt"

msgid "(Where to show?)"
msgstr "(hvor skal dette vises?)"

msgid "Suppress"
msgstr ""

msgid "Top"
msgstr "Toppjustert"

msgid "Middle"
msgstr "Midtstilt"

msgid "Bottom"
msgstr "Bunnjustert"

msgid "Support %s by Donating Ad Space"
msgstr "Doner reklameplass med prosenter"

msgid "Percentage of ad slots to share [Default: 5%]:"
msgstr "Prosenter av reklamesnutter å dele [Default: 5%]"

msgid "Suppress AdSense Ad Blocks on:"
msgstr ""

msgid "Pages (Ads only on Posts)"
msgstr "Sider (Reklamesnutter kun i innlegg)"

msgid "Pages that show attachments"
msgstr "Sider som viser tillegg"

msgid "Attachment Page"
msgstr "Tilleggssider"

msgid "Home Page and Front Page are the same for most blogs"
msgstr "Hjemmeside og forside er som regel den samme for de fleste blogger"

msgid "Home Page"
msgstr "Hjemmeside"

msgid "Front Page"
msgstr "Forside"

msgid "Pages that come up when you click on category names"
msgstr "Sider som skal vises når du klikker på kategorinavn"

msgid "Category Pages"
msgstr ""

msgid "Pages that come up when you click on tag names"
msgstr "Sider som skal vises når du klikker på tag\\'er"

msgid "Tag Pages"
msgstr "Sider med tag'er"

msgid "Pages that come up when you click on year/month archives"
msgstr "Sidevisning - år/måned"

msgid "Archive Pages"
msgstr "Tidligere innlegg"

msgid "Save the changes as specified above"
msgstr "Lagre de foreslåtte endringene?"

msgid "Reset Options"
msgstr "Tilbakestill endringer"

msgid "Clean Database"
msgstr ""

msgid "Uninstall"
msgstr "Avinstaller"

msgid "Generate AdSense code (from http://adsense.google.com &rarr; AdSense Setup &rarr; Get Ads)."
msgstr "Generer kode for AdSense (frahttp://adsense.google.com &rarr; AdSense Setup &rarr; Get Ads)"

msgid "Cut and paste the AdSense code into the boxes below, deleting the existing text."
msgstr "Klipp og lim koden fra AdSense i boksene under, sletter opprinnelig tekst"

msgid "Decide how to align and show the code in your blog posts."
msgstr "Vurder hvordan du vil justere tekst som koden viser til i dine innlegg"

msgid "Save the options, and you are done!"
msgstr "Lagre endringene, og du er ferdig!"

msgid "This <b>Reset Options</b> button discards all your changes and loads the default options. This is your only warning!"
msgstr "Denne <b>Tilbakestill</b>-knappen tilbakestiller alle endringer og laster de opprinnelige innstillingene. Dette er din eneste advarsel!"

msgid "Discard all your changes and load defaults. (Are you quite sure?)"
msgstr "Tilbakestill alle endringer og last den opprinnelige. (Er du brennsikker?)"

msgid "The <b>Database Cleanup</b> button discards all your AdSense settings you have saved so far for <b>all</b> the themes, including the current one. Use it only if you know that you won't be using these themes. Please be careful with all database operations -- keep a backup."
msgstr ""

msgid "The <b>Uninstall</b> button really kills %s after cleaning up all the options it wrote in your database. This is your only warning! Please be careful with all database operations -- keep a backup."
msgstr ""

msgid "Kill this plugin. (Are you quite sure?)"
msgstr "Kutt ut dette tillegget. (Er du sikker?)"

msgid "Credits"
msgstr ""

msgid "%s uses the excellent Javascript/DHTML tooltips by %s"
msgstr ""

msgid "Settings Updated."
msgstr "Endringene er oppdatert."

msgid "Ok, all your settings have been discarded!"
msgstr "Vel, da er alle endringer tilbakestilt!"

msgid "Database has been cleaned. All your options for this plugin (for all themes) have been removed."
msgstr "Databasen er tilbakestilt. Alle dine endringer for dette tillegget (for alle temaer) har blitt fjernet."

msgid "This plugin has been deactivated."
msgstr "Dette tillegget er nullstilt."

msgid "Refresh"
msgstr "Gjenoppfrisk"

msgid "Error locating the admin page!\nEnsure admin.php exists, or reinstall the plugin."
msgstr "Feil i lokaliseringen av admin siden!\r\nFinn ut om admin.php finnes, eller installer tilleggete på nytt."

msgid "Settings"
msgstr "Oppsett"

msgid "All-in-One AdSense Control"
msgstr "Alt-i-ett-innstilling av AdSense"

msgid "Sidebar Widgets, Link Units or Google Search"
msgstr "Sidekolonne, Widget, Linkenheter og Google-søk"

msgid "Widgets for Your Sidebars"
msgstr "Widget for dine sidekolonner"

msgid "[See <a href=\"widgets.php\"> Appearance (or Design) &rarr; Widgets</a>]"
msgstr "[See <a href=\"widgets.php\"> Oppsett (eller utseende) &rarr; Widgets</a>]"

msgid "Lead-in AdSense Text"
msgstr "Tekst for AdSense innledningsvis"

msgid "(Appears near the beginning of the post)"
msgstr "(Vises like ved innledningen til innlegget)"

msgid "Position:"
msgstr "Plassering"

msgid "Above Header"
msgstr "Over tittelen"

msgid "Below Header"
msgstr "Under tittelen"

msgid "Beginning of Post"
msgstr "I begynnelsen av innlegg"

msgid "Margin:"
msgstr "Margin"

msgid "Align Left"
msgstr "Venstrejustert"

msgid "Center"
msgstr "Midtstilt"

msgid "Align Right"
msgstr "Høyrejustert"

msgid "Suppress Lead-in Ad"
msgstr "Foretrekk reklame innledningsvis"

msgid "Mid-Post AdSense Text"
msgstr "AdSense-enhet midt i innlegget"

msgid "(Appears near the middle of the post)"
msgstr "(Vises omtrent midt i innlegget)"

msgid "Suppress Mid-post Ad"
msgstr "Foretrekk reklame i midten"

msgid "Post Lead-out AdSense Text"
msgstr "Plasser tekst for reklame i innledningen"

msgid "(Appears near the end of the post)"
msgstr "(Vises i slutten av innlegget)"

msgid "End of Post"
msgstr "Slutten av innlegget"

msgid "End of Page"
msgstr "Slutten på siden"

msgid "Above Footer"
msgstr "Over kjelleren"

msgid "Below Footer"
msgstr "Under kjelleren"

msgid "Suppress Lead-out Ad"
msgstr "Foretrekk reklame innledningsvis"

msgid "Option on Google Policy"
msgstr "Vilkår for Googles policy"

msgid "(Google policy allows no more than three ad blocks and three link units per page)"
msgstr "(Google tillater ikke visning av mer enn tre reklame-plasser eller linkenheter per side)"

msgid "Three ad blocks (including the side bar widget, if enabled)."
msgstr "Tre reklameplasseringer (inkludert widgets, dersom dette er valgt)."

msgid "Two ad blocks."
msgstr "To reklame-plasser"

msgid "One ad block."
msgstr "En reklame"

msgid "No ad blocks in posts."
msgstr "Ingen reklame i innlegg."

msgid "Any number of ad blocks (At your own risk!)"
msgstr "Ubegrenset med reklame-plasser (på egen risiko!)"

msgid "Number of Link Units widgets (&le; 3) [Google serves only three]:"
msgstr "Antall linkenheter (&le; 3) [Google tillater kun tre]:"

msgid "AdSense Widget Text"
msgstr "Tekst for AdSense-widget"

msgid "(Appears in the Sidebar as a Widget)"
msgstr "(Vises i sidekolonnen som Widget)"

msgid "Suppress Widget"
msgstr "Foretrekk widget"

msgid "Widget Title:"
msgstr "Tittel for widget"

msgid "Hide Title"
msgstr "Skjul tittelen"

msgid "AdSense Link-Units Text"
msgstr "Tekst AdSense linkenhet"

msgid "(Appears in the Sidebar as  Widgets)"
msgstr "(Vises i sidekolonner som widget)"

msgid "Suppress Link Units"
msgstr "Foretrekk linkenheter"

msgid "Link Unit Title:"
msgstr "Tittel til linkenhet"

msgid "Google Search Widget"
msgstr "Widget for Google-søk"

msgid "(Adds a Google Search Box to your sidebar)"
msgstr "(Legger til Google-søkeboks til din sidekolonne)"

msgid "Search Title"
msgstr "Tittel for søkeboksen"

msgid "(Title of the Google Search Widget)"
msgstr "(Tittel for søkeboksen)"

msgid "Suppress Search Box"
msgstr "Foretrekk søkeboksen"

msgid "Custom Title:"
msgstr "Hovedtittel"

msgid "Other Options"
msgstr "Andre valg"

msgid "Allow ad blocks in feeds. [Please report any problems with this option.]"
msgstr "Tillat reklamesnutter i feeds [Vennligst rapporter alle problemer med dette valget.]"

msgid "Prioritize sidebar widget. (Always shows the widget, if enabled.)"
msgstr "Prioriter widget'ene i sidekolonnen (vis alltid widget når dette er valgt.)"

msgid "Force mid-text ad (if enabled) even in short posts."
msgstr "Tving midtstilt tekst for reklamen (hvis mulig) selv i korte innlegg."

msgid "Google Policy says that you may not direct user attention to the ads via arrows or other graphical gimmicks. Please convince yourself that showing a mouseover decoration does not violate this Google statement before enabling this option."
msgstr ""

msgid "Show a border around the ads?"
msgstr "Vis en kantlinje rundt alle reklameplassene"

msgid "Show the same border on the sidebar widget as well?"
msgstr "Vis samme kantlinje for sidekolonnen med widget'er også?"

msgid "Widget?"
msgstr "Widget?"

msgid "Show the same border on the link units too?"
msgstr "Vis samme kantlinje på linkenheter også?"

msgid "Link Units?"
msgstr "Linkenheter?"

msgid "Link-backs to"
msgstr ""

msgid "(Consider showing at least one link.)"
msgstr "(Vurder i det minste å vise en link.)"

msgid "Show a link under every ad block."
msgstr "Vis en link under hver eneste reklame."

msgid "Show the link only under the first ad block."
msgstr "Vis link bare under den første reklamen."

msgid "Show the link at the bottom of your blog page."
msgstr "Vis linken på slutten av blogg-siden."

msgid "Show no links to my blog anywhere (Are you sure?!)"
msgstr "Vis aldri link til min blogg noe sted (Er du helt sikker?)"

msgid "Save Changes"
msgstr "Lagre endringene"

msgid "Take a look at the Google policy option, and other options. The defaults should work."
msgstr "Sjekk vilkårene for Googles policy, og andre vilkår. Vanlig oppsett skal fungere uendret."

msgid "If you want to use the widgets, drag and drop them at %s Appearance (or Design) &rarr; Widgets %s"
msgstr "Hvis du vil bruke en widget, dra-og-slipp dem i %s Oppsett (eller utseende) %arr; Widgets &s"

msgid "Sponsored Links"
msgstr "Betalte linker"

msgid "Show a Google AdSense block in your sidebar as a widget"
msgstr "Vis en snutt for Google AdSense i sidekolonnen som widget"

msgid "Show a Google Search Box in your sidebar as a widget"
msgstr "Vis en boks til Google-søk som widget i sidekolonnen"

msgid "Show a Google Links Unit in your sidebar as a widget"
msgstr "Vis en Google linkenhet som widget i sidekolonnen"

msgid "Support this Plugin!"
msgstr "Hjelp dette tillegget!"

msgid "Share a small fraction of your ad space"
msgstr "Del en liten andel av reklamen"

msgid "Buy a book, <b>The Unreal Universe</b>"
msgstr "Kjøp en bok, <BzThe Unreal Universe</b>"

msgid "Make a donation"
msgstr "Gi en pengegave"

msgid "Starting version %3.1f, <em>%s</em> has an ad space sharing option, if you would like to support its future development. It gives you an option to share a small fraction of your ad slots (default is 5%%) to show the author's ads. Use the option (in \"Support %s by Donating Ad Space\") below to change the value, or turn it off (by entering 0%%)."
msgstr ""

msgid "Due to the large number of support questions (most of which are answered by cutting and pasting the FAQ) I cannot offer free support any more."
msgstr "Etter et stort antall henvendelser om brukerstøtte (mange av dem er besvart med klipp og lim i FAQ-sakesjonen) kan jeg ikke tilby gratis hjelp lenger."

msgid "or pay $3.95 per support question."
msgstr "eller betal $3,95 for hvert spørsmål om brukerstøtte."

msgid "[Email Author]"
msgstr "[Email forfatter]"

msgid "Check out my other plugin efforts:"
msgstr "Sjekk mine andre tillegg:"

msgid "It puts ads like this into your <em>existing</em> posts."
msgstr "Det legger reklame som disse i din <em>existing</em> - innlegg"

msgid "To translate any plugin (with internationalized strings) to your language."
msgstr "For å oversette et hver tillegg (språkuavhengig) til ditt eget språk."

msgid "To modify the color scheme of your themes with no CSS/Stylesheet editing."
msgstr "For å endre fargene i dine temaer uten koding av CSS/stilark."

msgid "To translate LaTeX formulas like this [math](a+b)^2 = a^2 + b^2 + 2ab[/math] into this:"
msgstr ""

msgid "My lean and mean AdSense plugin. No mess, no fuss."
msgstr "Mitt bombesikre tilleg for AdSense. Ittno' knussel!"