# This file was generated by Easy Translator -- a WordPress plugin translator
# Your Name: behnam chavoshi
# Your Email: info@aytaak.net
# Your Website: توسعه ارتباطات آیتک ایرانیان
# Your URL: http://www.aytaak.net
# Your Locale: fa_IR
# Your Language: fa-IR
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Easy AdSenser\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-09 06:16:15\n"
"Last-Translator: behnam chavoshi <info@aytaak.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Instructions"
msgstr "ابزار"

msgid "How to Set it up"
msgstr "چگونگی نصب"

msgid "A few easy steps to setup %s"
msgstr "کمی نیاز به مشخصات دارد برای نصب"

msgid "How to Control AdSense on Each Post"
msgstr "چگونگی کنترل تبیلغات"

msgid "Need to control ad blocks on each post?"
msgstr "احتیاج به تبلیغات در پست هست؟"

msgid "All-in-One AdSense Control"
msgstr "همه در یک کنترل تبلیغ"

msgid "Sidebar Widgets, Link Units or Google Search"
msgstr "ستون کناری ابزارک ، واحد و یا لینک جستجوی تبلیغاتی در محصولات شما مثل www.PggClick.Com"

msgid "Click for help"
msgstr "راهنمایی می خواهید؟"

msgid "Check out the FAQ and rate this plugin."
msgstr "سوالات متداول"

msgid "Options (for the %s theme)"
msgstr "تنظیمات تم"

msgid "Ad Blocks in Your Posts"
msgstr "تبلیغات در مطالب شما"

msgid "[Appears in your posts and pages]"
msgstr "تبلیغات در مطالب و هم چنین صفحات جانبی"

msgid "Widgets for Your Sidebars"
msgstr "ابزارک برای میله های جانبی شما(چیزو نمی گم بابا منظورم باندهای بغل سایته)!"

msgid "[See <a href=\"widgets.php\"> Appearance (or Design) &rarr; Widgets</a>]"
msgstr "<a href=\"widgets.php\"> کد برای دیدن ویجت ها!؟ [See <a href=\"widgets.php\"> Appearance (or Design) &rarr; Widgets</a>]"

msgid "Lead-in AdSense Text"
msgstr "تبلیغات متنی!"

msgid "(Appears near the beginning of the post)"
msgstr "اول مطالب لود میشه (خوب می ترکونه و جواب میده سرعت را هم کم می گیره)"

msgid "Ad Alignment"
msgstr "شرایط تبلیغاتی"

msgid "Min. Word Count"
msgstr "حداقل تعداد کلمه"

msgid "Margin:"
msgstr "حاشیه دار کردن:"

msgid "(Where to show?)"
msgstr "کجا نشون بده؟"

msgid "Position:"
msgstr " قرار دادن یا گرفتن:"

msgid "Above Header"
msgstr "بالای سربرگ:"

msgid "Below Header"
msgstr "در زیر سربرگ:"

msgid "Beginning of Post"
msgstr "آغاز پست:"

msgid "Show:"
msgstr "نشان دادن:"

msgid "Suppress Lead-in Ad"
msgstr "فشرده سازی سر در آگهی:"

msgid "Text-wrapped"
msgstr "متن پیچیده(تبلیغات خفن توضیحی):"

msgid "No wrap"
msgstr "بدون پوشش رنگی منگی قرتی بازی:"

msgid "Center"
msgstr "وسط"

msgid "Mid-Post AdSense Text"
msgstr "تبلیغات وسط پست خرکی میاد وسط مطلبت!ولی خیلی کلیک خورش میره بالا!"

msgid "(Appears near the middle of the post)"
msgstr "(  در نزدیکی وسط پست ظاهر می شود)تصور کن چه کس شعری می شه!"

msgid "Force Mid-post Ad"
msgstr "نیروی میانه ارسال آگهی"

msgid "Suppress Mid-post Ad"
msgstr "فشرده سازی میانه پست تبلیغ باز بهتر میشه!"

msgid "Post Lead-out AdSense Text"
msgstr "متن پیام تبلیغاتی انتهای مطلبی"

msgid "(Appears near the end of the post)"
msgstr "(ها ایه! ظاهر می شود در نزدیکی انتهای پست نشوی رسوا دگر!)"

msgid "End of Post"
msgstr "اخر مطلب"

msgid "End of Page"
msgstr "اخر صفحه"

msgid "Above Footer"
msgstr "بالای فوتر"

msgid "Below Footer"
msgstr "زیر فوتر"

msgid "Suppress Lead-out Ad"
msgstr "متن پیام تبلیغاتی انتهای مطلبی"

msgid "Option on Google Policy"
msgstr "تنظیمات PGGClick.com or ....."

msgid "Three ad blocks (including the side bar widget, if enabled)."
msgstr "سه بلوک آگهی (از جمله عنصر سمت نوار ، اگر فعال باشد)."

msgid "Two ad blocks."
msgstr "دو بلوک آگهی."

msgid "One ad block."
msgstr "یک بلوک"

msgid "No ad blocks in posts."
msgstr "اصلا قید تبلیغات توی پستو می خوای بزنی؟"

msgid "Any number of ad blocks (At your own risk!)"
msgstr "حودت بمیر بگو چندتا؟"

msgid "Number of Link Units widgets (&le; 3) [Google serves only three]:"
msgstr "تعداد واحد پیوند ویدجت (≤ 3) [گوگل در خدمت فقط 3] من جای شما بودم می زدم 4:"

msgid "Suppress AdSense Ad Blocks on:"
msgstr "تبلیغات را برایش بلاک باز کنم؟"

msgid "Pages (Ads only on Posts)"
msgstr "فقط در مطالب"

msgid "Pages that show attachments"
msgstr "ادامه مطلب و فایلها"

msgid "Attachment Page"
msgstr "اتچمنت!"

msgid "Home Page and Front Page are the same for most blogs"
msgstr "صفحه اصلی سایت"

msgid "Home Page"
msgstr "صفحه خانگی"

msgid "Front Page"
msgstr "صفحه اصلی"

msgid "Pages that come up when you click on category names"
msgstr "صفحه هایی که آمد تا زمانی که شما بر روی نام دسته کلیک کنید"

msgid "Category Pages"
msgstr "مقالههای رده(موضوعات)"

msgid "Pages that come up when you click on tag names"
msgstr "صفحه هایی که آمد تا زمانی که شما بر روی برچسب نام کلیک کنید"

msgid "Tag Pages"
msgstr "صفحات برچسب"

msgid "Pages that come up when you click on year/month archives"
msgstr "صفحه هایی که آمد تا زمانی که شما در سال / آرشیو ماه کلیک کنید"

msgid "Archive Pages"
msgstr "صفحات آرشیو"

msgid "Other Options"
msgstr "تنظیمات دیگر"

msgid "Allow ad blocks in feeds. [Please report any problems with this option.]"
msgstr "اجازه بدم تا بلاک کنه فیدها را؟"

msgid "Prioritize sidebar widget. (Always shows the widget, if enabled.)"
msgstr "اولویت عنصر میخواهید. (همیشه عنصر نشان می دهد ، اگر فعال باشد.)"

msgid "Google Policy says that you may not direct user attention to the ads via arrows or other graphical gimmicks. Please convince yourself that showing a mouseover decoration does not violate this Google statement before enabling this option."
msgstr "سیاست گوگل می گوید که شما ممکن است مستقیم توجه کاربر را به آگهی های فلش و یا از طریق دیگر لقب های گرافیکی. لطفا خودتان را قانع کند که نشان دکوراسیون mouseover آیا این بیانیه گوگل قبل از فعال کردن این گزینه را نقض نمیکند."

msgid "Show a border around the ads?"
msgstr "نمایش آگهی در اطراف مرز؟"

msgid "Show the same border on the sidebar widget as well?"
msgstr "نمایش همان مرزی در نوار کناری ابزارک نیز؟"

msgid "Widget?"
msgstr "عناصر صفحه؟"

msgid "Show the same border on the link units too?"
msgstr "نمایش همان مرز بر روی لینک واحدهای بیش از حد؟"

msgid "Link Units?"
msgstr "واحد پیوند؟"

msgid "All &lt;code&gt;&amp;lt;div&amp;gt;&lt;/code&gt;s that &lt;em&gt;Easy AdSense&lt;/em&gt; creates have the class attribute &lt;code&gt;adsense&lt;/code&gt;. Furthermore, they have class attributes like &lt;code&gt;adsense-leadin&lt;/code&gt;, &lt;code&gt;adsense-midtext&lt;/code&gt;, &lt;code&gt;adsense-leadout&lt;/code&gt;, &lt;code&gt;adsense-widget&lt;/code&gt; and &lt;code&gt;adsense-lu&lt;/code&gt; depending on the type. You can set the style for these classes in your theme &lt;code&gt;style.css&lt;/code&gt; to control their appearance.&lt;br /&gt;If this is all Greek to you, please leave the option unchecked."
msgstr "All &lt;code&gt;&amp;lt;div&amp;gt;&lt;/code&gt;s that &lt;em&gt;Easy AdSense&lt;/em&gt; creates have the class attribute &lt;code&gt;adsense&lt;/code&gt;. Furthermore, they have class attributes like &lt;code&gt;adsense-leadin&lt;/code&gt;, &lt;code&gt;adsense-midtext&lt;/code&gt;, &lt;code&gt;adsense-leadout&lt;/code&gt;, &lt;code&gt;adsense-widget&lt;/code&gt; and &lt;code&gt;adsense-lu&lt;/code&gt; depending on the type. You can set the style for these classes in your theme &lt;code&gt;style.css&lt;/code&gt; to control their appearance.&lt;br /&gt;If this is all Greek to you, please leave the option unchecked.\r\n\r\n\r\nهمه <code>&gt؛ &lt؛ div </> کد ها که <em>آسان حستبلیغ </> اونا ایجاد کرده کلاس ویژگی <code><حستبلیغ /> کد. علاوه بر این ، آنها ویژگی های کلاس می خواهم حستبلیغ - leadin <<code>/> کد ، <code>حستبلیغ - midtext </> کد ، <code>حستبلیغ - leadout </> کد ، <code><- حستبلیغ عنصر ؛ /> کد و حستبلیغ - لو <<code>/> کد بسته به نوع. شما می توانید سبک برای این کلاس ها در تم <code>خود را <مجموعه style.css /> کد برای کنترل ظاهر آنها. <br/> اگر این است که تمام یونانی برای شما ، لطفا گزینه ای را ترک بدون کنترل."

msgid "Suppress in-line styles (Control ad-blocks using style.css)"
msgstr "سرکوب در خط سبک (کنترل آگهی ، با استفاده از بلوک های style.css)"

msgid "AdSense Widget Text"
msgstr "تبلیغ متن عناصر صفحه"

msgid "(Appears in the Sidebar as a Widget)"
msgstr "ظاهر می شود در نوار عنوان عناصر صفحه) این شیکه ها!"

msgid "Align Left"
msgstr "تراز چپ"

msgid "Align Right"
msgstr "راست"

msgid "Suppress Widget"
msgstr " عناصر صفحه"

msgid "Widget Title:"
msgstr "عنوان عناصر صفحه :"

msgid "Hide Title"
msgstr "ویرایشهای عنوان"

msgid "AdSense Link-Units Text"
msgstr "تبلیغ لینک واحدهای وابسته متن"

msgid "(Appears in the Sidebar as  Widgets)"
msgstr "(ها ظاهر می شود در نوار عنوان ابزارک)\r\n\r\n!!!! آها خود خودشه! بدو همینو کلیک کن!"

msgid "Suppress Link Units"
msgstr "واحد فشرده سازی لینک"

msgid "Link Unit Title:"
msgstr "پیوند عنوان واحد :"

msgid "Google Search Widget"
msgstr "ویجت موتور جستجوی تبلیغاتی :"

msgid "(Adds a Google Search Box to your sidebar)"
msgstr "توی ساید بازت قرار می گیره!"

msgid "Search Title"
msgstr "عنوان جستجوگر"

msgid "(Title of the Google Search Widget)"
msgstr "عنوان ویجت"

msgid "Suppress Search Box"
msgstr "باکس جستجو"

msgid "Custom Title:"
msgstr "جستجوی دلخواه اولیه شما"

msgid "Link-backs to"
msgstr "لینک - پشت به"

msgid "(Consider showing at least one link.)"
msgstr "(نشان دادن را در نظر بگیرید حداقل 1 لینک کنید.)"

msgid "Show a link under every ad block."
msgstr "نمایش یک لینک در زیر هر بلوک آگهی."

msgid "Show the link only under the first ad block."
msgstr "نمایش لینک فقط تحت تبلیغ بلوک1."

msgid "Show the link at the bottom of your blog page."
msgstr "نمایش لینک در پایین صفحه وبلاگ شما."

msgid "Show no links to my blog anywhere (Are you sure?!)"
msgstr "نمایش هیچ به وبلاگ من لینک هر کجا (آیا شما مطمئن هستید؟!)"

msgid "Save Changes"
msgstr "ذخیزه تنظیمات"

msgid "Discard all your changes and load defaults. (Are you quite sure?)"
msgstr "می خوای ریست کنی برای تنظیمات خودش؟"

msgid "Clean Database"
msgstr "پاک کردن بانک اطلاعات"

msgid "Uninstall"
msgstr "حذف!!! دلت میاد؟"

msgid "Generate AdSense code (from http://adsense.google.com &rarr; AdSense Setup &rarr; Get Ads)."
msgstr "Generate AdSense code (from http://adsense.google.com &rarr; AdSense Setup &rarr; Get Ads)."

msgid "Cut and paste the AdSense code into the boxes below, deleting the existing text."
msgstr "برش و چسباندن کد تبلیغ  جعبه زیر ، حذف متن موجود است."

msgid "Decide how to align and show the code in your blog posts."
msgstr "تصمیم بگیرید که چگونه چین و نشان دادن کد در وبلاگ خود پست نشان دهید؟!"

msgid "Take a look at the Google policy option, and other options. The defaults should work."
msgstr "نگاهی به گزینه سیاست گوگل ، و گزینه های دیگر. پیش فرض باید کار کند."

msgid "If you want to use the widgets, drag and drop them at %s Appearance (or Design) &rarr; Widgets %s"
msgstr "If you want to use the widgets, drag and drop them at %s Appearance (or Design) &rarr; Widgets %sاگر شما مایل به استفاده از ویدجت ، کشیدن و رها کردن آنها در ٪ ثانیه ظاهر (یا طراحی) → ٪ ابزارک ها"

msgid "Save the options, and you are done!"
msgstr "حله داشم انجام شد!"

msgid "This <b>Reset Options</b> button discards all your changes and loads the default options. This is your only warning!"
msgstr "<b>Reset Options</b>فقط خطره کس شعره زیاد مهم نیست!"

msgid "The <b>Database Cleanup</b> button discards all your AdSense settings you have saved so far for <b>all</b> the themes, including the current one. Use it only if you know that you won't be using these themes. Please be careful with all database operations -- keep a backup."
msgstr "<b>Database Cleanup</b> \r\nبانک اطلاعات <b>پاکسازی </ ب> دکمه باطل تمام تنظیمات تبلیغ شما تا کنون برای  تم ها ، از جمله اینکه شما را1 فعلی نجات دهد. استفاده از آن تنها در صورتی به شما می دانم که شما نمی شود با استفاده از این تم ها. لطفا دقت کنید با تمام عملیات پایگاه داده -- نگه داشتن یک نسخه پشتیبان تهیه کنید!"

msgid "The <b>Uninstall</b> button really kills %s after cleaning up all the options it wrote in your database. This is your only warning! Please be careful with all database operations -- keep a backup."
msgstr "<b>Uninstall</b>nکد حذف!"

msgid "Kill this plugin. (Are you quite sure?)"
msgstr "این پلاگین را بگاه!"

msgid "Credits"
msgstr "نوشته ها و اعتبارات!"

msgid "%s uses the excellent Javascript/DHTML tooltips by %s"
msgstr "%s uses the excellent Javascript/DHTML tooltips by %s nکد بازگشت!"

msgid "Settings Updated."
msgstr "تنظیمات به روز شده بید!"

msgid "Ok, all your settings have been discarded!"
msgstr "حله خودت با دست خودت زریدی به هرچی تنظیمات بافته بودی!"

msgid "Database has been cleaned. All your options for this plugin (for all themes) have been removed."
msgstr "بانک اطلاعات پاک شده است. همه گزینه های خود را برای این افزونه (برای تمامی تم ها) حذف شده اند."

msgid "This plugin has been deactivated."
msgstr "این افزونه غیر فعال شده است. دلت یومد وجدانا!؟"

msgid "Refresh"
msgstr "رفرش! دوباره بینی!"

msgid "Error locating the admin page!\nEnsure admin.php exists, or reinstall the plugin."
msgstr "محل خطا در صفحه مدیریت!\r\nadmin.phpرا باید اول اطمینان وجود داشته باشد ، و یا نصب مجدد پلاگین که کلی مکافاته لابد؟ گشاد بازی در نیار دیگه!."

msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"

msgid "Sponsored Links"
msgstr "لینکهای ساپورتر تبلیغاتی"

msgid "Show a Google AdSense block in your sidebar as a widget"
msgstr "نمایش بلوک تبلیغ گوگل در نوار کناری خود را به عنوان عنصر"

msgid "Show a Google Search Box in your sidebar as a widget"
msgstr "باکس گوگل را نشون بده در ساید بار برای ویجت!"

msgid "Show a Google Links Unit in your sidebar as a widget"
msgstr "لینکهای مثلا گوگل را نشون بده در بغل سایت به عنوان ویجت"

msgid "Buy %s Pro for $%s. Instant download."
msgstr ""

msgid "Get the Pro version now!"
msgstr ""

msgid "Continue using the Lite version, and hide this message forever. After clicking this button, please remember to save your options to hide this box for good."
msgstr ""

msgid "Stay Lite"
msgstr ""

msgid "If you still need help, "
msgstr ""

msgid "Ask a support question via PayPal @ $0.95"
msgstr ""

msgid "request Paid Support."
msgstr ""

msgid "[WordPress Forum]"
msgstr ""

msgid "Go to the plugin description page"
msgstr ""

msgid "[Request Paid Support]"
msgstr ""

msgid "Check out my other plugin efforts:"
msgstr "اتمام تلاش من افزونه های دیگر :(چک آخر)"

msgid "My Books -- on Physics, Philosophy, making Money etc:"
msgstr ""

